Зі збірки КВІТИ ЗЛА – Шарль Бодлер – Перехід до модернізму. Взаємодія символізму та імпресіонізму в ліриці – Хрестоматія 10 клас

Шарль Бодлер – один із найоригінальніших поетів ХІХ ст., критик, есеїст і перекладач – народився в Парижі, рано залишився без батька. Відчуття самотності й нерозуміння близькими супроводжувало поета впродовж усього життя.

Він навчався в пансіоні, згодом в колежі, однак здобути повну освіту не пощастило. Планів Шарля присвятити своє життя літературній творчості рідні не сприйняли. Мати й вітчим спорядили його в тривалу морську подорож до Індії – вони були переконані, що в такий спосіб відвернуть Бодлера від наркотиків та інших згубних звичок. За кілька місяців юнак перервав подорож і повернувся до звичного способу життя. Від батька Бодлер успадкував великі гроші, але суд передав кошти в розпорядження матері, яку було визнано його опікуном.

Життєві враження дали поживу творчості, Бодлер занурився у світ літературної богеми Парижа, почав публікувати свої вірші, нариси про мистецтво, книжки про Едгара По (над перекладами творів американського романтика працював майже двадцять років).

Книгою всього життя Бодлера стала збірка “Квіти зла”. У ній втілені суперечності як епохи, так і творчої особистості самого поета. Вихід цієї книжки викликав у сучасників негативну реакцію. Цензура не пропустила 6 віршів зі збірки, автора звинуватили в порушенні моралі, присудили сплатити штраф. Бодлер не припиняв працювати, хоча все менше видань зголошувалося друкувати його твори. Митець потерпав від матеріальної скрути й хвороби.

Артюр Рембо назвав Шарля Бодлера “королем поетів, справжнім Богом”: він перетворював страждання на мистецтво, умів видобувати красу зі зла – робити жахливе прекрасним.

Зі збірки “КВІТИ ЗЛА”

АЛЬБАТРÓС

Буває, моряки піймають альбатроса1,

Як заманеться їм розваги та забав.

І дивиться на них король блакиті скоса –

Він їхній корабель здалека проводжав.

Ходити по дошках природа не навчила –

Він присоромлений, хода його смішна.

Волочаться за ним великі білі крила,

Як весла по боках розбитого човна.

Незграба немічний ступає клишонóго;

Прекрасний в небесах, а тут – як інвалід!..

Той – люльку в дзьоб дає, а той сміється з нього,

Каліку вдаючи, іде за птахом вслід!

Поет як альбатрос – володар гроз та грому,

Глузує з блискавиць, жадає висоти,

Та, вигнаний з небес, на падолі земному

Крилатий велетень не має змоги йти.

ВІДПОВІДНОСТІ

Природа – храм живий, де сúмволів ліси

Спостерігають нас і наші всі маршрути;

Ми в ньому хóдимо, й не раз вдається чути

Підмýрків та колон неясні голоси.

Всі барви й кольори, всі аромати й тони

Зливаються в могýть єдиного єства.

І зрівноважують їх вимір і права,

Взаємного зв’язку невидимі закони.

Є свіжі зáпахи, немов дітей тіла,

Є ніжні, як гобóй, звитяжні, молодéчі,

Розпýсні, щедрі, злі, липýчі, як смола,

Як ладан і бензой2, як áмбра3 й мушмулá4,

Що опановують усі безмежні речі;

В них – захват розуму, в них відчуттям – хвала.

ВЕЧОРОВА ГАРМОНІЯ

Надходить час, коли стебло співає рóсне,

Немов кадúло, цвіт димує в тишині;

Мелодій пóвіви зринають запашні,

Меланхолійний вальс та очманіння млóсне!

Немов кадúло, цвіт димує в тишині,

І серце скрипки десь тремкóче стоголóсне.

Меланхолійний вальс та очманіння млóсне,

Як вівтар, небеса високі і смутні.

І серце скрипки десь тремкоче стоголосне,

Те серце, що труну ненавидить і в сні!

Як вівтар, небеса високі і смутні,

Упало в кров свою світило життєнóсне.

Те серце, що труну ненавидить і в сні,

З минувшини бере світання високóсне,

Упало в кров свою світило життєносне,

Та сяє, мов потúр5, твоє лице мені.

Переклад Дмитра Павличка

1. Поясніть назву збірки. Як ви розумієте зв’язок між поняттями “квіти” і “зло”?

2. Визначте тему вірша “Альбатрос”. Наскільки часто до неї звертаються поети? Чому в Бодлера вона має трагічне звучання?

3. Поясніть символіку образів вірша “Альбатрос”. Чи випадково Бодлер звертається до образу птаха – і саме альбатроса?

4. Як ви розумієте останні рядки твору? Кому кидає виклик Бодлер?

5. Наведіть приклади паралелізму й антитези.

6. Поясніть назву сонета “Відповідності”. Як цей вірш відповідає естетичній програмі Ш. Бодлера?

7. Визначте тему й основну думку вірша “Вечорова гармонія”. Схарактеризуйте його ліричного героя.

______________________________

1 Альбатрóс – за давньою легендою, саме цей птах є покровителем моряків і мандрівників, він віщує добро своєю появою, а завдати йому зумисної шкоди – гріх і злочин, за який спокута завжди важка.

2 Бензóй – ароматична смола стираксового дерева.

3 Áмбра – пахощі.

4 Мушмулá – невелике південне дерево або кущ з їстівними грушоподібними плодами, що мають соковитий кисло-солодкий м’якуш.

5 Потúр (від грецьк. потήρ – чаша, кубок), чаша церковна, у християнстві – літургійна чаша для освячення вина й причастя.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Зі збірки КВІТИ ЗЛА – Шарль Бодлер – Перехід до модернізму. Взаємодія символізму та імпресіонізму в ліриці – Хрестоматія 10 клас