ПАЛОМНИЦТВО ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬДА – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН (1788 – 1824) – РОМАНТИЗМ – Хрестоматія

(Уривок з поеми)

Прощальна пісня

Прощай, прощай! Вже берег зник,

Лиш мріє далина.

І свист вітрів, і мови крик

Над відхланню луна.

Сідає сонце. Ми в той край

Мчимо серед стихій.

До завтра, сонця лик! Прощай!

Добраніч, краю мій!

По ночі знову ти зійдеш,

Народжуючи день.

Побачу небо, даль без меж,

Не Англію лишень.

І стане пусткою мій дім,

Жилий схолоне дух.

І лиш на пустирі глухім

Завиє пес – мій друг.

– О юний паже, що тобі?

Не бійся, не тремти.

Це шквал тебе ляка в плавбі

Чи змерз під штормом ти?

Не треба сліз. Наш корабель

Міцний і знає шлях,-

Він мчить між рифів і між скель,

Мов сокіл в небесах.

– Хай шторм реве, гуркоче грім,

Безодня хай кипить,-

Та ж, пане Чайльд, біда не в тім,

Не тим душа болить:

Я неньку, батька серед слуг

Покинув при дворі;

Тепер зі всіх – лиш ви мій друг

Та ще один – вгорі.

Благословив мене татусь,

Сумуючи лиш мить,

Матуся ж, доки не вернусь,

Все буде сльози лить.

– Мій любий хлопче, геть печаль,

А сльози – й поготів!

Я й сам би плакав, та, на жаль,..

Вже серцем скам’янів.

Мій латнику, іди сюди,

Чого тремтиш отак?

Чи ти від моря ждеш біди,

Чи на вітрах закляк?

– Негода, пане, не ляка,

Стрічав я і біду,

Та вдома кинув я синка,

Дружину молоду.

Де замок ваш, озера й лан,

Вони живуть сумні,

Й на мене ждуть, кленуть талан

І плачуть день при дні.

– То правда, хлопче, та дарма,-

Печаль двою забудь!

Ось я один, то й жартома

Пускаюся у путь.

Вперед, корабле мій, лети,

Морську глибінь долай!

Примчи у будь-які світи,

Але не в рідний край.

Вітання шлю морським валам,

А вдасться доплисти,-

Чужим вітання берегам!

О краю мій, прости!

Переклад Дмитра Паламарчука

ОЦІНКИ ТА ОБГОВОРЕННЯ

1. Поясніть, з яким настроєм Чайльд Гарольд рушає в мандри.

2. Поміркуйте, чи можна Чайльд Гарольда назвати байронічним героєм.

3. Проаналізуйте бунтарську натуру ліричного героя, його духовні пориви.

4. Аргументуйте, чи можна назвати Чайльд Гарольда байронічним героєм, а його мандрівку – романтичною втечею від буденності.

5. Визначте символічні образи у “Прощальній пісні” з поеми “Паломництво Чайльд Гарольда”. Поясніть їхнє значення.

6. Підготуйте виразне читання “Прощальної пісні”, доберіть для свого виконання аудіо – та відеосупровід.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

ПАЛОМНИЦТВО ЧАЙЛЬД ГАРОЛЬДА – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН (1788 – 1824) – РОМАНТИЗМ – Хрестоматія