АСТРІД ЛІНДГРЕН – СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА. ЗРОСТАННЯ І ВЗАЄМИНИ ЗІ СВІТОМ

Літературна розминка

1. Розгляньте кадри з мультфільмів і назвіть зображених на них героїв.

2. З яких стрічок ці кадри?

АСТРІД ЛІНДГРЕН   СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА. ЗРОСТАННЯ І ВЗАЄМИНИ ЗІ СВІТОМ

3. Укажіть авторку творів, за якими було знято мультфільми. Розкажіть про одного із зображених персонажів.

АСТРІД ЛІНДГРЕН

АСТРІД ЛІНДГРЕН   СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА. ЗРОСТАННЯ І ВЗАЄМИНИ ЗІ СВІТОМ

Напевне, важко переоцінити популярність, яка випала на долю шведської письменниці Астрід Ліндгрен. Її називали “чарівницею зі Швеції” та”Андерсеном Нашої доби”. Її нагороджували численними національними й міжнародними преміями, орденами та медалями. Зокрема такими, як Золота медаль до Премії імені Г. К. Андерсена, Орден Усмішки та орден Нільса Гольгерсона – того самого Нільса, який подорожував зі зграєю диких гусей.

АСТРІД ЛІНДГРЕН   СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА. ЗРОСТАННЯ І ВЗАЄМИНИ ЗІ СВІТОМ

АСТРІД ЛІНДГРЕН   СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА. ЗРОСТАННЯ І ВЗАЄМИНИ ЗІ СВІТОМ

М. Александерсон. Пам’‎ятник А. Ліндгрен у Стокгольмі

Астрід Анна Емілія Ліндгрен народилася 14 листопада 1907 р. в шведському містечку Віммербю. Батько її орендував землю в місцевого священика й працював на ній до сьомого поту. Мати була йому вірною помічницею. Взаємини батьків назавжди залишилися для письменниці взірцем справжньої любові. Закохавшись одне в одного ще в дитинстві, вони зберігали своє почуття все життя.

У вісімнадцять років Астрід перебралася до Стокгольма, де влаштувалася секретаркою у видавництво. Робота була не надто цікавою, тож після одруження вона без вагань присвятила себе домашнім клопотам і вихованню дітей. Розважаючи малечу, Ліндгрен вигадувала всілякі веселі історії, а згодом почала записувати й публікувати їх. Так дбайлива матуся перетворилася на всесвітньо відому авторку понад тридцяти п’‎яти книжок.

Успіх прийшов до письменниці після виходу книжки “Пеппі Довгапанчоха”.

На хвилі популярності Ліндгрен стала редактором дитячого видавництва “Рабен і Шегрен”, у якому друкувала свої твори. Слідом за бешкетницею Пеппі прихильність читачів здобули Калле Блюмквіст, Карлсон, Міо, брати Лев’‎яче Серце та інші персонажі, створені фантазією цієї чудової письменниці. Її твори перекладено багатьма мовами. Хтось підрахував, що, якби всі видання Ліндгрен покласти одне на одне, вони утворили б піраміду, у сотні разів вищу за Ейфелеву вежу…

Український Мотив

В Україні над творами Ліндгрен працювала майстриня перекладу Ольга Сенюк. На початку 1990-х років вона особисто відвідала казкарку в Швеції. Тоді Ольгу Дмитрівну здивувала скромність помешкання легендарної письменниці: у робочому кабінеті – майже нічого, крім стола, у сусідній кімнаті – її численні книжки, видані різними мовами. Та найбільше вразили перекладачку сердечність і простота пані Ліндгрен. На згадку про зустріч письменниця подарувала гості з Києва своє фото з написом “Для Ольги від Астрід Ліндгрен”. І принагідно завжди передавала в Україну щирі вітання…

Казкарка брала активну участь у громадському житті своєї країни. Вона відверто виступала з критикою помилок уряду, протестувала проти жорстокого поводження зі свійськими тваринами, рішуче обставала за найслабкіших членів суспільства, і насамперед дітей. Зокрема, у промові, виголошеній з приводу отримання однієї з численних нагород, Ліндгрен закликала покласти край насильницьким методам у вихованні підростаючого покоління.

Про значущість суспільної діяльності письменниці свідчить хоча б те, що під впливом її виступів у Швеції відбувалися певні політичні зміни, впроваджувалися нові закони, розгорталися широкі дискусії в пресі. Для своїх співвітчизників Астрід Ліндгрен була одним з найбільших авторитетів.

Літературна кухня

Чим можна пояснити успіх книжок А. Ліндгрен?

“Чи могли б Ви написати книжку для дорослих?” – якось запитали в Астрід Ліндгрен. “Ні, не змогла б, – відповіла вона. – Я не хочу писати для дорослих. Я волію писати для читачів, здатних творити дива. А дива творять діти, коли читають книжки. Вони беруть наші жалюгідні думки й слова і вдихають у них життя…”. Це – слова письменниці, яка справді знала, розуміла й любила дітей.

Твори Ліндгрен цікаві не лише захопливими пригодами. Кожна її книжка прочиняє двері у світ дитячої душі, сповнений радощів і тривог, сподівань і розчарувань. Саме тому юні читачі впізнають у героях Ліндгрен самих себе, разом з ними долають перешкоди й осягають закони буття. При цьому авторка не приховує, що в людському житті чимало сумного. Часом її персонажі стикаються з нуждою і хворобами, несправедливістю і злом. Нерідко вони почуваються розгубленими й навіть безпорадними. Однак їм завжди вдається знайти сили для того, щоб гідно витримати випробування. У цьому виявляється та чарівлива суміш щирості, мудрості й світлої віри в дитину, яка притаманна всім творам шведської письменниці.

Перевірте себе

1. Розкажіть про життя Ліндгрен.

2. У чому виявлялася активна громадянська позиція письменниці?

3. Стисло схарактеризуйте твори Ліндгрен. Які з них вам найбільше до душі?

4. Розгляньте фото пам’‎ятника Ліндгрен у Стокгольмі (с. 227). Яку думку втілив скульптор у своїй роботі?


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.50 out of 5)

АСТРІД ЛІНДГРЕН – СУЧАСНА ЛІТЕРАТУРА. ЗРОСТАННЯ І ВЗАЄМИНИ ЗІ СВІТОМ