Дмитро Павличко (нар. 1929 р.) – Літературний процес 60 – 90-х років XX ст

Дмитро Васильович Павличко – український поет, перекладач, громадсько-політичний діяч.

“Поет має гостре око, він уміє не тільки дивитись, а й бачити”. (М. Рильський)

Біографічні відомості

– 28 вересня 1929 р. – народився в с. Стопчатові на Івано-Франківщині у селянській родині.

– Навчання, польська школа в с. Яблунів, Коломийська гімназія, радянська десятирічка.

– 3 1948 р. – філологічний факультет Львівського університету.

– 1953 р. – аспірантура (досліджував сонети І. Франка).

– 1954 р. – член Спілки письменників.

– Працював завідувачем відділом поезії журналу “Жовтень”, секретарем правління СПУ, головним редактором журналу “Всесвіт” (1971 – 1978).

– 80 – 90-ті рр. – активний учасник національно-культурного відродження українського народу, один із засновників Народного Руху України, депутат Верховної Ради, голова Товариства української мови імені Т. Шевченка.

– Нині – на дипломатичній роботі. Є лауреатом Національної премії України ім. Т. Шевченка.

Огляд творчості Поетичні збірки:

1953 р. – збірка “Любов і ненависть”;

1955 р. – “Моя земля”;

1958 р. – “Чорна нитка”;

1958 р. – “Правда кличе!”;

1959 р. – “Бистрина”;

1960 р. – “Днина”;

1962 р. – “Пальмова віть”, “Жест Нерона”

1964 р. – “Пелюстки і леза”;

1968 р. – “Гранослов”;

1973 р. – “Сонети подільської осені”;

1979 р. – “Таємниця твого обличчя”;

1984 р. – “Спіраль”;

1986 р. – “Поеми й притчі”;

1994 р. – “Покаянні псалми” та ін.

Літературно-критичні праці:

– 1978 р. – “Магістралями слова”;

– 1984 р. – “Над глибинами”;

– 1988 р. – “Біля мужнього світла” та ін.

Книжки для дітей:

– 1970 р. – “Золоторогий Олень”;

– 1973 р. – “Де найкраще місце на землі?”;

– 1984 р. – “Пригоди кота Мартина” та ін.

Пісні на слова Павличка (музика О. Білаша):

– “Лелеченьки” (1964 р.);

– “Два кольори” (1965 р.);

– “Впали роси на покоси” (1958 р.)

Перекладач багатьох поетичних творів з польської, болгарської, чеської, англійської, іспанської та інших мов.

Д. Павличко – автор антології перекладів “Світовий сонет” (1983).

Характерні риси творчості:

– синтез глибокого ліризму та інтелектуалізму;

– поєднання конкретної художньої деталі з образами світового узагальнювального значення;

– конфліктність ліричного сюжету;

– показ особистості не як творця НТР, володаря природи, а як самоцінного начала всіх начал тощо.

“Два кольори”

Цей твір – справжня пісенна перлина, яка вражає своїм філософським змістом, глибиною роздумів над сутністю людського життя.

Поет лаконічно відтворює життєвий шлях ліричного героя від того часу, коли він ще “малим збирався… піти у світ незнаними шляхами”. Вишита матір’ю сорочка супроводжує героя на всіх його життєвих шляхах. Розмаїта гама українських народних вишивок, але переважають у них два кольори: червоний (символ любові, радості) і чорний (символ журби і смутку). Ці почуття в житті органічно поєднані: “Переплелись, як мамине шиття, мої сумні і радісні дороги”. Ліричний герой зберіг найсвятіше – “горточок старого полотна і вишите… життя на ньому”, тобто зберіг пам’ять про матір, вірність своїй землі.

Фрагмент твору

Як я малим збирався навесні

Піти у світ незнаними шляхами,

Сорочку мати вишила мені

Червоними і чорними нитками.

Два кольори мої, два кольори,

Оба на полотні, в душі моїй оба,

Два кольори мої, два кольори:

Червоне – то любов, а чорне – то журба…

“Коли помер кривавий Торквемада…”

Художнє відтворення нищівного режиму тоталітаризму, який паралізував думку і волю народу.

Торквемада – жорстокий глава іспанської інквізиції XV ст., який виносив жорстокі вироки тисячам “невірних” людей. Д. Павличко передав у творі той момент, коли помер інквізитор і ченці пішли по Іспанії, розповідаючи всім про його смерть, чекаючи на реакцію народу (може, похитнеться могутня влада церкви, народ “розправить свої крила”).

Поет вдається до алегорії: Торквемада – Сталін – два світові тирани. Презирливе ставлення автор передає через епітет “кривавий”, принижувальне слово “здох”. Вірш закінчується пересторогою, що “стоїть тюрма”. Отже, тиран помер, але система ще не змінилася: залишилися прибічники (шпигуни, тюремники та ін.).

Не усміхались навіть крадькома:

Напевно, дуже добре памятали.

Що здох тиран, але стоїть тюрма!

* * *

Д. Павличко переймається проблемами рідної мови. Про це свідчать поезії “Ти зрікся мови рідної”, “О рідне слово, хто без тебе я?..”, “Якби я втратив очі, Україно” та ін.

“О рідне слово, хто без тебе я?..”

Поетичне вираження глибокої любові до рідної мови. Перша строфа (катрен) побудована за принципом градації. Автор змальовує того, хто зрікся рідного слова, як істоту, яка регресує (“Німий жебрак… бродяга… Мертвяк… Прах, купа жалюгідного рам’я”).

Катрен – строфа з чотирьох рядків з суміжним, перехресним чи кільцевим римуванням.

Наступна строфа контрастує з першою, бо в ній передаються відчуття людини, яка любить рідну мову, шанує традиції. Ця думка простежується в третій і четвертій строфах (тривіршах):

О рідне слово, хто без тебе я?

Осміяний людьми кретин-стиляга.

Мертвяк, оброслий плиттям саркофага,

Прах, купа жалюгідного рам’я…

У творчості Д. Павличка простежується контрастність (збірки “Любов і ненависть”, “Пелюстки і леза”, поезія “Два кольори” та ін.).

Тест № 44

1. Укажіть автора слів, у яких дається характеристика поета Д. Павличка: “Поет має гостре око, він уміє не тільки дивитись, а й бачити”.

А В. Стус; В Л. Костенко;

Б М. Рильський; Г І. Драч.

2. Укажіть назву першої збірки Д. Павличка.

А “Любов і ненависть”; В “Чорна нитка”;

Б “Моя земля”; Г “Правда кличе!”.

3. Укажіть назву поетичної збірки, що не належить перу Д. Павличка.

А “Гранослов”; В “Покаянні псалми”;

Б “Неповторність”; Г “Бистрина!”.

4. Визначте жанр твору Д. Павличка “О рідне слово, хто без тебе я?”.

А Ода; В послання;

Б сонет; Г ідилія.

5. Укажіть засіб поетичного синтаксису, за яким побудовано перший катрен поезії “О слово рідне, хто без тебе я?”.

А Інверсія; В градація;

Б антитеза; Г паралелізм.

6. Музику до поезії Д. Павличка “Два кольори” написав:

А О. Білаш; Г П. Майборода;

Б Л. Ревуцький; Д А. Штогаренко.

В Г. Майборода;

6. Який твір Д. Павличка спрямований проти Сталіна і сталінської системи?

А “О рідне слово, хто без тебе я?”

Б “Коли помер кривавий Торквемада…”;

В “Дзвенить у зорях небо чисте…”;

Г “Полечу я до Монголії”;

Д “Ціну свободи знає тільки раб…”.

7. Яку назву має антологія перекладів Д. Павличка?

А “Світовий сонет”;

Б “Спіраль”;

В “Покаянні псалми”;

Г “Магістралями слова”;

Д “Над глибинами”.

8. Який художньо-виражальний засіб допомагає розкрити ідейний зміст поезії Д. Павличка “Коли помер кривавий Торквемада…”?

А Алегорія;

Б оксиморон;

В іронія;

Г сарказм;

Д гіпербола.

9. Укажіть, яка поезія Д. Павличка побудована на протиставленні таких понять, як Людина – Кат, творець – Розбійник.

А “Погляд у криницю”;

Б “Братерство по-імперськи”;

В “Вставай з колін”;

Г “Голгофа”;

Д “Сріблиться дощ в тоненькому тумані…”.

10. Установіть відповідність між назвою циклу Д. Павличка і поезією, що до нього входить.

1 “Львівські сонети” А “Два кольори”

2 “Пісні” Б “Погляд у криницю”

3 “З минулих літ” В “Коли помер кривавий Торквемада…”

4 “Білі сонети ” Г “Голгофа”

5 “Таємниця твого обличчя” Д “Сріблиться дощ в тоненькому тумані”

12. Установіть відповідність між назвою збірки Д. Павличка і роком її виходу у світ.

1 “Моя земля” А 1964 р.

2 “Днина” Б 1986 р.

3 “Поеми й притчі” В 1955 р.

4 “Правда кличе!” Г 1960 р.

5 “Пелюстки і леза” Д 1958 р.




1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Дмитро Павличко (нар. 1929 р.) – Літературний процес 60 – 90-х років XX ст