Значення фразеологізму “рильце в пушку”

Рильце в пушку – вина, злочин, гріх, безчесний вчинок.

Фразеологізм має походження з байки російського письменника і байкаря Івана Андрійовича Крилова (1769-1844) “Лисиця і Бабак”, яка була створена не пізніше 1813 року і вперше була опублікована в журналі-збірнику “Читання в Бесіді любителів російського слова”, який виходив у Петербурзі в 1811 -1816 роках під керівництвом російського письменника, військового і державного діяча, адмірала О. С. Шишкова.

Лисиця і бабак

“Куди так, кумушка, біжиш ти без оглядки?” –
Лисицю питав Бабак.
“Ох, мій голубчику-куме!
Терплю наклеп і вислана за хабарі.
Ти знаєш, я була в курнику суддею,
Втратила в справах здоров’я і спокій,
У працях шматка недоїдала,
Ночей недосипала:
І я ж за те під гнів підпала;
А все по наклепам. Ну, сам подумай ти:
Хто ж буде в світі правий, коль буде слухати наклепи?
Мені хабарі брати? Та хіба я така!
Ну, бачив ти, я на тебе пішла,
Щоб до цього була причетна я гріха?
Подумай, згадай гарненько “. –
“Ні, кумушка; а видивав частенько,
Що рильце у тебе в пуху”.

Організація і редакція “Бесіда аматорів російського слова” була створена Шишковим в 1811 році.

О. С. Пушкін іронічно іменував організацію “Бесідою губителів російського слова”; в “Розмову” входили не тільки науковці та літератори, а й:

    Державні діячі; Вищі сановники; Духовні особи.

Вплив на суспільство в дусі охоронних ідей було головним завданням “Бесіди” і “Читання”, яке випускалося нею.

Там друкувалися вірнопідданські вірші і повчальні міркування, статті з історії та теорії поезії, статті про мову в дусі “Міркування про старий і новий склад російського мови” Шишкова.

Усі матеріали “Читання” відрізнялися великоваговою мовою і архаїчним стилем.

“Читання” виходило нерегулярно, по кілька частин на рік, вийшло всього 19 книжок. Видання друкувалося тиражем близько 100 примірників і поширювалося, головним чином, серед членів “Бесіди”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.00 out of 5)

Значення фразеологізму “рильце в пушку”