Вихід 3:1-10 – Перекладна література – Давня література
А Мойсей пас отару тестя свого, жерця Мідіянського. І провадив він цю отару за пустиню, і прийшов був до Божої гори, до Хориву.
І явився йому Ангол Господній у полум’ї огняному з-посеред тернового куща. І побачив він, що та тернина горить огнем, але не згорає кущ.
І сказав Мойсей: “Зійду-но і побачу це велике видіння, чому не згорає та тернина?”
І побачив Господь, що він зійшов подивитися. І кликнув до нього Бог з-посеред тієї тернини і сказав: “Мойсею, Мойсею!” А той відказав: “Ось я!”
І сказав Він: “Не зближайся сюди! Здійми взуття своє з ніг своїх, бо те місце, на якому стоїш ти, земля це свята!”
І сказав: “Я Бог батька твого, Бог Авраама, Бог Ісака й Бог Якова!” І сховав Мойсей обличчя своє, бо боявся споглянуть на Бога!
І промовив Господь: “Я справді бачив біду Свого народу, що в Єгипті, і почув його зойк перед його гнобителями, бо пізнав Я болі його.
І Я зійшов, щоб визволити його з єгипетської руки та щоб вивести його з цього краю до Краю доброго й широкого, до Краю, що тече молоком та медом, до місця ханаанеянина, і хіттеянина, і амореянина, і періззеянина, і хіввеянина, і євусеянина.
А тепер ось зойк Ізраїлевих синів дійшов до Мене, і Я також побачив той утиск, що ним єгиптяни їх тиснуть.
А тепер іди ж, і Я пошлю тебе до фараона, і виведи з Єгипту народ Мій, синів Ізраїлевих!”
(Переклад І. Огієнка)
Опрацьовуємо прочитане
1. За яких обставин народився Мойсей?
2. Що означає ім’я Мойсей? Чому його так назвали?
3. За яких обставин Мойсей уперше почув голос Бога? Про що Бог говорив йому?
4. Перекажіть, як відбувався вихід єврейського народу під проводом Мойсея з єгипетського полону.
5. Як Мойсей одержав Божі заповіді? Як завершилось життя пророка?
6. Які риси характеру властиві Мойсеєві? Поміркуйте, чому цей біблійний образ відтворюють митці в різних видах мистецтва. Чим цей образ приваблює вас?
7. Що символізує образ Мойсея в європейській культурі?
8. Хто з відомих українських письменників звертався до образу Мойсея?
Порівнюємо твори різних видів мистецтва
9. Розгляньте ілюстрацію на с. 37. Яким постає пророк Мойсей на фресці з Кирилівської церкви в Києві? На яких рисах зосередив свою увагу художник М. Врубель?
Досліджуємо самостійно
10. За допомогою мережі Інтернет з’ясуйте значення крилатих висловів неопалима купина і кари єгипетські. Як вони пов’язані з легендою про Мойсея? Підготуйте коротку доповідь на цю тему.
ПРИТЧА ПРО БЛУДНОГО СИНА
Середньовічного читача особливо захоплювали євангельські притчі – алегоричні повчальні твори релігійно-філософського змісту.
Однією з найбільш популярних була притча
Про блудного сина, яка розповідає про заможного господаря та двох його синів.
Притча про блудного сина вказує на можливість виправлення грішника, який щиро покаявся. За допомогою алегоричного викладу вона пояснює, що кожній людині, яка готова до змін, відкритий шлях до Бога. Ця притча навчає нас милосердя, любові до ближнього.
Притча – філософсько-алегоричний повчальний твір.
Related posts:
- ДЕСЯТЬ ЗАПОВІДЕЙ – СТАРИЙ ЗАПОВІТ – Перекладна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА На третій місяць після виходу з Єгипту Господь привів ізраїльський народ до Синайської пустелі. Тут, з вершини гори Синай, він звернувся до народу і дав йому Заповіді: “Я – Господь, Бог твій, що вивів тебе із землі Єгипетської, з дому неволі: Нехай не буде в тебе інших богів, крім мене. Не робитимеш собі ніякого вирізьбленого […]...
- ЛЕГЕНДА ПРО МОЙСЕЯ – СТАРИЙ ЗАПОВІТ – Перекладна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА Проживаючи в достатку в найбільш урожайній частині Єгипту, ізраїльтяни скоро розмножились і стали великим народом. Давно вже не було фараона, покровителя Йосипового, що колись дав дозвіл на переселення роду Якова до Єгипту. Нові фараони стали боятися, щоб ізраїльське плем’я не стало для Єгипту небезпечним, зокрема, щоб під час війни не допомагало ворогам. Ізраїльтян стали примушувати […]...
- ПРИТЧА ПРО БЛУДНОГО СИНА – НОВИЙ ЗАПОВІТ – ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА – ДАВНЯ ЛІТЕРАТУРА Як уже мовилося, Новий Заповіт складається з чотирьох Євангелій. Євангеліє (від грецьк. E – добра звістка) – це християнські твори-оповіді про життя, смерть і Воскресіння Ісуса Христа; долю апостолів і перших християн. Євангелії написані Матвієм, Марком, Лукою та Іваном, учнями Ісуса Христа. Їх називають апостолами, що в перекладі з грецької означає “посланець”. Особливо цікаві з […]...
- ЛЕГЕНДА ПРО МОЙСЕЯ – СТАРИЙ ЗАПОВІТ – ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА – ДАВНЯ ЛІТЕРАТУРА (Фрагмент) Проживаючи в достатку в найбільш урожайній частині Єгипту, ізраїльтяни (…) стали великим народом. Давно вже не було фараона, покровителя Йосипового, який колись дав дозвіл на переселення роду Якова до Єгипту. Нові фараони боялися, щоб ізраїльське плем’я не стало для Єгипту небезпечним, щоб під час війни не допомагало ворогам. Ізраїльтян почали примушувати до найтяжчих робіт […]...
- ПРИТЧА ПРО СІЯЧА – НОВИЙ ЗАПОВІТ – Перекладна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА 5 “Ось вийшов сіяч, щоб посіяти зерно своє. І, як сіяв, упало одне край дороги, – і було повитоптуване, а птахи небесні його повидзьобували. 6 Друге ж упало на грунт кам’янйстий, – і, зійшовши, усохло, не мало бо вогкости. 7 А інше упало між терен, – і вигнався терен, і його поглушив. 8 Інше ж […]...
- БІБЛІЯ – ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА – ДАВНЯ ЛІТЕРАТУРА 3. Прочитайте літературно-критичний матеріал і стисло його перекажіть, наголосивши на фактах і цифрах. БІБЛІЯ Біблія (від грецьк. – збірка книг) – це священна книга християн та іудеїв. Проте ми розглядатимемо її на уроках української словесності як одну з найвидатніших пам’яток світової літератури. Ця найдавніша книга світу, яку писали з ХІІ ст. до н. е. до […]...
- Короткий переказ – Біблійні легенди – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА – УКРАЇНСЬКА СЕРЕДНЬОВІЧНА ЛІТЕРАТУРА ХІ-ХY СТ. – ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА Про створення світу Спочатку Бог створив небо і землю, потім світло. Світло назвав “день”, а темряву – “ніч”. Другого дня Бог створив твердь посеред води, назвав землею, а воду – морем. На землі виросла трава, злаки, що давали насіння, дерева. Далі Бог створив риб, плазунів, птахів. Про перших людей Адама і Єву І створив Бог […]...
- Від Дуки 15:11-32 – Перекладна література – Давня література У чоловіка одного було два сини. І молодший із них сказав батькові: “Дай мені, батьку, належну частину маєтку!” І той поділив поміж ними маєток. А по небагатьох днях зібрав син молодший усе, та й подавсь до далекого краю, і розтратив маєток свій там, живучи марнотратно. А як він усе прожив, настав голод великий у тім […]...
- Легенда про Мойсея – Глибини перекладної літератури: Біблія – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Легенда про Мойсея розповідає епізоди з життя найвизначнішого пророка і праотця єврейського народу. Мойсеєві приписують авторство перших п’яти книг Старого Заповіту, він приніс єврейському народу Закон Божий, викарбуваний на скрижалях, і став посередником угоди між Богом Єговою та ізраїльтянами. Десять заповідей – це закон, який Бог через Мойсея передав людям тоді, коли в них унаслідок […]...
- ПОТОП НА ЗЕМЛІ – СТАРИЙ ЗАПОВІТ – Перекладна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА Минули роки й сторіччя. В Адама та Єви народилися сини й дочки. А в тих дітей – власні діти. На землі тривало життя. Але з часом люди почали віддалятися від Бога й коїти дедалі більше зла. Побачив Господь, що людська злоба на землі велика та що всі думки й помисли сердець увесь час тільки злі, […]...
- ПРО ПЕРШИХ ЛЮДЕЙ АДАМА І ЄВУ – СТАРИЙ ЗАПОВІТ – Перекладна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА На шостий день Бог сказав: “Створімо людину за образом Нашим і за подобою Нашою. І нехай панують люди, яких Ми створимо, над рибами морськими й над птахами небесними, й над усіма тваринами, й над усією землею”. Так Бог і зробив: Він створив чоловіка за Своїм образом і подобою. Він створив чоловіка з пороху земного, а […]...
- ВАВИЛОНСЬКА ВЕЖА – СТАРИЙ ЗАПОВІТ – Перекладна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА Минули сторіччя. Люди знову розселилися по всій землі. І була в них тоді одна мова й одні й ті самі слова. Коли це надумали вони створити щось велике. Захотіли побудувати собі місто, а в ньому – величезну вежу заввишки аж до неба, щоб увічнити своє ім’я. Тоді Господь зійшов подивитися на місто й вежу, які […]...
- ВАВИЛОНСЬКА ВЕЖА – СТАРИЙ ЗАПОВІТ – ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА – ДАВНЯ ЛІТЕРАТУРА (Скорочено) Минули сторіччя. Люди знову розселилися по всій землі. І була в них тоді одна мова й однакові слова. Коли це надумали вони створити щось велике. Захотіли побудувати собі місто, а в ньому – величезну вежу, заввишки аж до неба, щоб увічнити своє ім’я. Тоді Господь зійшов подивитися на місто й вежу, які споруджували люди, […]...
- ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА КИЇВСЬКОЇ ДЕРЖАВИ – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА “Ми повинні більше уваги приділити літературі Київської Русі, досліджувати нашу дорогоцінну спадщину, активна присутність якої відчувається в усій українській літературі наступних століть” (Олекса Мишанич) Українському письменству понад тисячу років. Сучасний літературознавець Василь Яременко наголошує, що це одна з найдавніших літератур Європи, яка виникла значно раніше за французьку, англійську чи німецьку, адже витоки нашої літератури сягають […]...
- БІБЛІЯ (Фрагменти) – Перекладна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА Біблія – це передусім священна книга християн та іудеїв (Старий Заповіт), а вже потім пам’ятка світової літератури. Ця найстаріша книга світу, написання якої тривало з XII ст. до н. е. до II ст. н. е., містить твори різних жанрів: міфи, пророцтва, проповіді, повчання, історичні хроніки, ритуальні молитви, притчі, пісні (псалми) та ін. По суті, це […]...
- Біблія в мистецтві – Глибини перекладної літератури: Біблія – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Письменники, художники, композитори у своїй творчості часто звертаються до біблійних сюжетів, тем, мотивів, образів, використовують алюзії1, цитують фрагменти, тому кожна освічена людина, щоб зрозуміти мистецький твір і задум автора, незалежно від свого віросповідання, має знати Святе Письмо. Без цього сучасний твір залишиться для читача мертвим, адже він не зможе не тільки вичитати підтекст, а й […]...
- Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Давня література Навчальний маршрут розділу: У цьому розділі ви: · ознайомитеся з: ü українською середньовічною літературою ХІ-ХV ст.; розвитком української культури доби Ренесансу й Бароко; · прочитаєте: · фрагменти з Книги Книг – Біблії: легенди про Вавилонську вежу, Мойсея; притчу про блудного сина; · видатну пам’ятку давньокиївського періоду “Слово о полку Ігоревім”; · поетичні твори […]...
- Перекладна церковна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА Значний поштовх розвиткові прадавньої української літератури дали утворення могутньої східнослов’янської держави європейського рівня – Київської Русі – та запровадження князем Володимиром християнства, яке відкрило шлях для спілкування і взаємозбагачення української культури та культур інших країн. Дуже популярною стала на Русі Біблія. Біблія є синкретичним твором, тобто поєднує в собі різні літературні жанри і роди, а […]...
- Перекладна література – Давня література БІБЛІЯ ТА ЇЇ ОСНОВНІ ЧАСТИНИ Значний вплив на давню українську літературу справила Біблія. У перекладі з грецької мови ця назва означає “книги”. Основою Біблії є вчення про Заповіт – містичний зв’язок людини з Богом. Дохристиянські книги Біблії одержали назву Старого Заповіту. Євангелія та книги й послання апостолів складають Новий Заповіт. Відкриває Старий Заповіт П’ятикнижжя Мойсеєве. […]...
- Притча про блудного сина – Глибини перекладної літератури: Біблія – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Це в Старому Заповіті було передбачено, що Ісус Христос повчатиме притчами. У Новому Заповіті їх записано близько тридцяти. Кожна освічена людина знає притчі про сіяча, кукіль у пшениці, про самарянина, овечу кошару, про тісні двері, багача і Лазаря, фарисея і митаря тощо. Найчастіше для оповіді Ісус брав приклади з природи або сучасного Йому суспільного життя. […]...
- Скорочено – БІБЛІЯ – ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА – УКРАЇНСЬКА СЕРЕДНЬОВІЧНА ЛІТЕРАТУРА XI-XV cт. – 9 КЛАС (Фрагменти) Біблія – де збірник релігійних книг, створених у різні часи. Вона несе у собі головні загальнолюдські моральні ідеали, має висотку художню цінність. Для віруючих Біблія є Священним Писанням, одкровенням самого Бога. Складається Біблія з двох основних частин – Старого та Нового Завітів. Старий Завіт написаний до народження Ісуса Христа. Його сторінки присвячені легендам, що, […]...
- Полемічна література – Світло доби Ренесансу – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Яскравими зразками української ренесансної прози стали твори полемічної літератури. Її поява була реакцією культурних діячів на ідеологічно-релігійний наступ католицизму на православ’я. Пов’язаний він був із прагненням католицизму приєднати українську православну церкву, щоб, з одного боку, нейтралізувати вплив на Україну Московського царства, з іншого – розширити та зміцнити власний. Православна церква переживала тоді не найкращі часи. […]...
- Глибини перекладної літератури: Біблія – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Біблія є вічно зеленим деревом. Та його плоди – це таємничі символи. Григорій Сковорода Пригадайте! Пригадайте, що вам відомо про Біблію з уроків всесвітньої історії та зарубіжної літератури. Який ваш власний досвід спілкування із Книгою Книг? Без перебільшення можна сказати, що найпопулярнішою книгою у світі є Біблія. За кількістю перекладів, повтор них перекладів і переказів […]...
- Оригінали й переклади художніх творів, їхня роль у розвитку особистості. Художній переклад як творчий процес і його результат. Перекладна література як важлива складова вітчизняної культури й чинник формування української нації – ВСТУП. ОРИГІНАЛЬНА й ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА В СУЧАСНОМУ СВІТІ Мета – формувати компетентності: Предметні (розуміння основних відмінностей художнього перекладу й оригіналу; знання особливостей художнього перекладу, його різновидів і функцій, імен видатних українських перекладачів та їхньої перекладацької діяльності); Ключові (уміння вчитися: уміння класифікувати прочитані твори за ознакою “оригінальна література – перекладна література”; математичну: уміння виокремлювати головну та другорядну інформацію; комунікативну: навички ефективної роботи в парі […]...
- Вертеп як вид театрального дійства – Перлини доби Бароко – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література У XVІІ-XVІІІ ст. значного поширення в Україні набуло театральне мистецтво. Авторами драматичних творів були викладачі та учні навчальних закладів. Тогочасним глядачам показували твори “високого” стилю – великодні, різдвяні, історичні, житійні та повчальні драми. У перерві між діями ставили драматичні твори “низького” стилю – короткі вистави з народного побуту. Їх називали інтермедіями та інтерлюдіями. Якщо драми […]...
- КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ З ВИБІРКОВИМИ ВІДПОВІДЯМИ – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА – УКPAЇHCЬKA ЛІТЕРАТУРА – 9 КЛАС 1.Якими найважливішими рисами характеризується українська середньовічна література? Література цього періоду великою мірою була пов’язана з церквою, з історичними подіями, з тими чи іншими історичними особами. Вона була рукописною, її пам’ятки здебільшого не мали стійкого тексту, тексти багатьох творів не зберегли ні імені їхніх авторів, ні дат написання. 2.Які твори перекладної літератури були популярні в ті […]...
- Києво-Печерський патерик – Пам’ятки оригінальної літератури княжої Руси-України – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Києво-Печерський патерик1 написано в лаврі в першій половині ХІІІ ст. Постав він з листування єпископа Симеона з Володимира з печерським ченцем Полікарпом, який теж хотів стати єпископом і скаржився, що в монастирі його недооцінюють. Симеон наставляє приятеля, переконує, що така поведінка – це прояв гордині, а ключ до спасіння душі – смирення й покора. Підтверджує […]...
- Пам’ятки оригінальної літератури княжої Руси-України – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Отеє були ті головні південноруські літописи, на яких полягає наше знання історії України в часі її самостійного політичного життя. Було б сумно, якби ми не мали більше джерел для сього знання. Іван Франко На початку свого розвитку давньокиївська література протягом багатьох століть була переважно релігійного характеру. Пов’язано це з тим, що в уяві середньовічного книжника […]...
- Українська барокова поезія – Перлини доби Бароко – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Становлення української поезії XVІІ-XVІІІ ст. відбувалося під впливом західноєвропейської літератури. Суттєвим чинником, що сприяв її розвитку, стало викладання в навчальних закладах курсу поетики. На той час написання ліричних творів розглядали не як індивідуальну натхненну творчість, а як звичайну вправність віршувати за певними правилами, яких навчали учнів у школах, колегіумах та академіях. Викладачі, студенти, учні повинні […]...
- Слово про Слово о полку Ігоревім – Пам’ятки оригінальної літератури княжої Руси-України – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Любов до рідного краю та народу гарячим б’є джерелом з цього дивного твору і вкладає авторові чудові образи, вириває з уст прокльони гніву на людей, що гублять батьківщину. Сергій Єфремов, літературний критик, історик літератури Слово о полку Ігоревім” – перлина давньоруської літератури, досі єдиний відомий нашим сучасникам зразок героїчного епосу ХІІ ст. Минуло понад два […]...
- Діяльність братських шкіл і розвиток освіти – Світло доби Ренесансу – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література XVІ-XVII ст. розпочинають свою діяльність братства, які організовують свідомі міщани при церквах для опору єзуїтським школам. Виникали вони спочатку на західноукраїнських землях, а потім розгорнули діяльність по всій Україні. Головним їхнім завданнями було протистояння католицизму та зміцнення православ’я. Кількість членів братств почасти не була великою: подекуди вони нараховували до десяти осіб. Але їхні учасники виявляли […]...
- Літопис Григорія Грабянки – Перлини доби Бароко – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Літопис Григорія Грабянки (початок 1670-х-1738) із середини XVIII ст. за популярністю затьмарив літопис Самовидця. Світогляд Г. Грабянки сформувався під час його навчання в Києво-Могилянському колегіумі. Хоробрий козак набував бойового досвіду в багатьох військових походах. Коли ж на Лівобережжі Росія почала наступати на козацькі вольності, він у складі делегації на чолі з гетьманом Павлом Полуботком подавав […]...
- Розвиток книгодрукування на українських землях – Світло доби Ренесансу – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Коли говоримо про найвизначніші відкриття людства, що здійснили переворот у розвитку цивілізації, то лідерами, безперечно, є три: винахід письма, книгодрукування та Інтернету. Зверніть увагу: усі вони пов’язані з відтворенням і поширенням людської думки. Якщо про першотворця письма нічого не відомо, то точно встановлено автора другого революційного винаходу. Як ви добре знаєте, ним був німець Йоганн […]...
- Історія русів – Перлини доби Бароко – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Анонімною пам’яткою, написаною в традиціях козацьких літописів, є “Історія русів”. Виник твір, імовірно, наприкінці XVIII – на початку XIX ст. й поширювався в рукописних копіях до часу його публікації в 1846 р. Він мав неоціненне історичне значення, тому що автор своєю працею намагався протистояти тогочасній російській історіографічній науці. Згідно з нею, історія Київської Русі, усі […]...
- Літопис Самовидця – Перлини доби Бароко – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Коли до рук двадцятиоднорічному юнакові Пантелеймону Кулішу, майбутньому відомому українському письменнику, потрапив текст невідомого літопису, він зрозумів, що текст “не має нічого рівного собі серед українських джерел”, і доклав зусиль, щоб у 1846 р. його було надруковано. Первісно рукопис не мав титульної сторінки, тому П. Куліш дав назву твору й ім’я авторові – Самовидець. Письменник […]...
- Байки Харківські – ГРИГОРІЙ САВИЧ СКОВОРОДА 1722-1794 – ЛИЦАР ДУХОВНОСТІ: ГРИГОРІЙ СКОВОРОДА – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Григорія Сковороду вважають основоположником української байки. Збірка “Байки Харківські” містить тридцять прозових творів, більшість із яких подано у формі діалогів. Перші п’ятнадцять, за свідченням автора, створено “на сьомім десятку нинішнього століття”, після звільнення Г. Сковороди з Харківського колегіуму. Решта була написана 1774 р. в селі Бабаї на Харківщині. Багато сюжетів письменник запозичив в Езопа, але […]...
- Літопис Самійла Величка – Перлини доби Бароко – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Народився Самійло Величко (1670-1728) на Полтавщині в козацькій родині. Його батько був освіченою людиною, родина мала як на той час численну бібліотеку, тому закономірно, що основи наук хлопець опановував удома. У Києво-Могилянській академії, де С. Величко продовжив навчання, він здобув грунтовну освіту, вивчив кілька мов, засвоїв правила риторики й поетики На початку 1705 р. С. […]...
- Розвиток писемності після хрещення Руси-України – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Народжене під переважним впливом Візантії, це письменство, одначе, в ХІ-ХІІІ сторіччях розквітло багатим і своєрідним цвітом, який… у своїх найкращих витворах усе-таки був позначений безсумнівною печаттю. українського духу. Іван Франко Попрацюйте в парі! Обміняйтеся думками із сусідом по парті з приводу того, чи корисно сучасній людині читати художню літературу минулого. Чим саме? Як твори красного […]...
- Відродження в літературі – Світло доби Ренесансу – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Ідеї європейського Ренесансу в XVI ст. просувалися через польське посередництво з Галичини на схід України. Найбільш відчутно його ознаки виявлялися в архітектурі на західноукраїнських землях, де відбувалося жваве містобудівництво, спорудження церков, замків вельмож, оборонних споруд тощо. У XVI – першій половині XVII ст. література мала переважно релігійний характер, але вона частково засвоювала ідеї Відродження та […]...
- Переклади Біблії українською мовою – Глибини перекладної літератури: Біблія – Давня література – Духовний шлях народу в пошуках самого себе: Давня література Україні до перекладів Біблії зверталися багато культурних діячів у різні часи, тому що завжди існувала потреба донести до вірян слово Боже зрозумілою їм мовою. У період Реформації в XVI ст. в Європі перекладають тексти Біблії в Німеччині, Англії, Франції, Нідерландах тощо, на українських землях – архімандрит місцевого монастиря в містечку Пересопниця (нині поблизу м. Рівне) […]...