ВІДЧУТТЯ – АРТЮР РЕМБО – 11 КЛАС

В блакитні вечори стежками йтиму я;

Колотиме стерня, траву почну топтати:

Відчує свіжість піль тоді нога моя,

Я вітру голову дозволю овівати.

Отож мовчу собі, сповільнюю ходу.

В душі безмежної любові лиш припливи;

Все далі й далі, мов бродяга той, піду,

З Природою, немов із жінкою, щасливий.

Переклад Г. Кочура

* * *

У синіх сутінках піду я по стежках,

Топтатиму траву, торкатиму колосся,

І, мріючи, росу відчую на ногах,

У леготі моє зкуйовдиться волосся.

Не буде ні думок, ні слів – але любов

Душі моїй віддасть свої палкі пориви,

Щоб я, мов циган той, світ за очі пішов,

З Природою, немов із жінкою, щасливий.

Переклад В. Ткаченка


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 3.50 out of 5)

ВІДЧУТТЯ – АРТЮР РЕМБО – 11 КЛАС