Умовні речення реального і нереального характеру

Умовні речення можуть виражати реальні, малоймовірні і нереальні умови. Залежно від характеру умови дані речення діляться на умовні речення першого типу (реальні умови) – Conditional I і другого типу (нереальні або малоймовірні умови) – Conditional II.

Важливо розрізняти реальні умови і нереальні ситуації.

Реальні умови – Real possibilities
If the weather is good, we will go skiing. (If + Present Simple + will) – Якщо погода буде гарною, ми підемо кататися на лижах.
If you are feeling ill, go home and get into bed. (If + Present Continuous + Imperative) – Якщо ти хворий, йди додому і лягай в ліжко.

Нереальні або малоймовірні умови – Unreal situations
If she came now, she would understand everything. (If + Past Simple + would) – Якби вона прийшла зараз, вона б все зрозуміла.
If I were rich, I would not have any problems. (If + were + would) – Якби я був багатим, у мене не було б проблем.
If I stopped smoking, I could run faster. (If + Past Simple + modal) – Якби я кинув палити, я міг би бігти швидше.

Conditional I

If + Present Simple + will
We will come and see you on Sunday if the weather is good. – Якщо погода буде гарною, ми відвідаємо тебе в неділю.
Умовні речення першого типу використовуються для вираження реального умови і його ймовірного результату в майбутньому.
If I find a sweater that suits you, I’ll buy it for you. – Якщо я знайду светр, який тобі підійде, я його куплю для тебе.
I’ll post the letter, if you like. – Я відправлю листа, якщо тобі сподобається.
Зверніть увагу, що в реченнях, що відносяться до майбутнього, майбутнє час вживається тільки в головному реченні, в підрядному реченні вживається даний час в значенні майбутнього.

Conditional II

If + Past Simple + would (should / сould / might)
Умовні речення другого типу використовуються для вираження нереального або сумнівного умови і його можливого результату.
I could buy some new clothes, if I had some money. – Якби у мене були гроші, я б купив новий одяг.
If I were the president of my country, I would increase taxation. – Якби я був президентом країни, я б збільшив податки.
Зверніть увагу на використання форми were для всіх осіб в підрядному реченні.

На російську мову дієслово-присудок придаткового речення перекладається дієсловом в умовному способі (минулий час з часткою б).
If I were you, I would do it. – Якби я був на вашому місці, я б це зробив.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5.00 out of 5)

Умовні речення реального і нереального характеру