SILENTIUM – Федір Іванович Тютчев – Проза й поезія пізнього романтизму та переходу до реалізму (XIX ст.) – Хрестоматія 10 клас

Яскравий представник золотої доби російської поезії, філософ і лірик Федір Тютчев народився в дворянській родині в Орловській губернії. З дитинства йому прищепили любов до літератури, що й визначило його майбутнє: він вступив до Московського університету на відділення словесності й почав писати вірші.

Здобувши освіту, отримав місце у складі дипломатичної місії в Мюнхені, за кордоном прожив 22 роки. У Баварії він вивчав німецьку філософію, захоплювався романтичною поезією, перекладав російською Шиллера і Гете, друкував власні твори. Саме тоді були написані найвідоміші з його віршів (“Весняна гроза”, “Silentium”, “Фонтан” та ін.).

Після появи в часописі “Современник” 16 творів, об’єднаних заголовком “Вірші, надіслані з Німеччини”, до Тютчева прийшла слава поета.

Першу поетичну збірку Тютчев надрукував у зрілому віці, 1854 р. У ній він постає неперевершеним майстром високої лірики, здатним у небагатьох словах і точних образах передати потаємну суть природи, глибину почуттів і думок людини, яка безуспішно прагне осягнути сенс буття.

SILENTIUM1

Мовчи і крийся, і таї

Думки і почуття свої…

Хай у душевній глибині

І сходять, і зайдуть вони,

Мов зорі ясні уночі, –

Милуйся ними і мовчи!

Як серцю виказать себе?

Як іншим зрозуміть тебе?

Ти думку висловиш – і вмить

Уже неправда в ній дзвенить.

О, не мути джерел ясних;

Мовчи, мовчи, живись од них!

В собі самому жити вмій.

Є цілий світ в душі твоїй

Таємно-чарівничих дум;

Їх заглушить базарний шум,

Їх промінь денний осліпить;

Хай серце слухає й мовчить.

Переклад Юрія Клена


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

SILENTIUM – Федір Іванович Тютчев – Проза й поезія пізнього романтизму та переходу до реалізму (XIX ст.) – Хрестоматія 10 клас