Рондель

Рондель (фр. rondelle – щось кругле, від лат. rotundas – круглий ) – давньофранцузька віршова форма, яка набула поширення в новочасних європейських літературах; вірш із тринадцяти рядків, де обов’язкові римовані повтори з двох наскрізних рим. Він складається із трьох строф (перша і друга – чотиривірші, третя – п’ятивірш). Українські поети зверталися до Р. досить епізодично (П. Тичина), але деякі автори видавали збірки, в основі яких була ця складна віршова форма. М. Боровко опублікував збірку “Ронделі” (К., 1994):

Мою любов, немов Христа, а

Добробажальцями розп’ято. б

Хто в друзі пхавсь, той винувато, б

Мов пес, підібгує хвоста. а

А сіть обмов, важка й густа, а

Розставлена уміло катом… б

Мою любов, немов Христа, а

Добробажальцями розп’ято. б

Та крил натхнення – не дістать: б

Вони увись підносять свято, а

Хоч їх і стріляно, і клято. а

Цілують праведні вуста б

Мою любов, немов Христа. б


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 3.00 out of 5)

Рондель