Роберт Бернс (1759-1796) – ВІРШІ ЗАРУБІЖНИХ ПОЕТІВ ПРО ДРУЖБУ І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас
Роберт Бернс народився 25 січня 1759 р. в селі Алловей (Шотландія), у сім’ї селянина Вільяма Бернесса. У 1765 р. його батько взяв в оренду господарство Маунт-Оліфант, і хлопчикові довелося працювати нарівні з дорослими, потерпаючи від голоду і підриваючи своє здоров’я.
Його освіта обмежилась уроками батька, який знав грамоту й лічбу, читанням маленької бібліотеки, що ретельно зберігалася. Потяг юнака до знань побачив і розвинув сільський вчитель, друг його батька. Багатий духовний світ поета, його надзвичайна майстерність – все це здобуто шляхом безперервної й наполегливої самоосвіти.
Поетичний хист Бернса прокинувся рано. Перший вірш про світле юнацьке кохання (“Надзвичайна Неллі”) був написаний у п’ятнадцять років. За ним з’явилися й інші. їх любили, запам’ятовували друзі Бернса – сільська молодь, місцеві інтелігенти. У 1784 р. помирає батько, і після низки невдалих спроб зайнятися сільським господарством Роберт з братом Гілбертом переїжджає в Моссгіл. У 1786 р. виходить перша книга Бернса “Вірші переважно на шотландському діалекті”.
До початкового періоду творчості Бернса належать такі твори, як “Джон Ячмінне Зерно” (1782), “Веселі жебраки” (1785), “Молитва святенника Віллі”, “Святий ярмарок” (1786). Поет швидко стає відомий в усій Шотландії.
У 1787 р. Берне переїжджає в Единбург і входить у вище товариство столиці. В Единбурзі Берне познайомився з популяризатором шотландського фольклору Джемсом Джонсоном, разом з яким вони почали видавати збірку “Шотландський музичний музей”. У цьому виданні поет опублікував безліч шотландських балад у своїй обробці і власних творів. Видані книги приносять Бернсові певний дохід. Він спробував вкласти зароблені гонорарами кошти в оренду ферми, але тільки втратив свій невеликий капітал. Основним джерелом коштів для існування з 1791 р. стала робота на посаді збирача податків у Дамфрісі.
У 1787 р. Берне одружився зі своєю давньою подругою Джин Армор. У цьому шлюбі у нього народилося п’ятеро дітей. У період 1787-1794 були створені відомі вірші “Тем О’Шентер” (1790), “Чесна бідність” (1795), “Ода, присвячена пам’яті місіс Освальд” (1789). У вірші, присвяченому Джону Андерсону (1789), тридцятирічний автор несподівано розмірковує про схил життя, про смерть. По суті, займатися поезією Берне був змушений в перервах між основною роботою. Останні роки він провів у злиднях і за тиждень до смерті ледь не потрапив у боргову в’язницю.
Берне помер 21 липня 1796 в Дамфрісі, куди виїхав вже хворим у службових справах за 2 тижні до смерті. Йому було всього 37 років.
Related posts:
- ЛЮБОВ – Роберт Бернс (1759-1796) – ВІРШІ ЗАРУБІЖНИХ ПОЕТІВ ПРО ДРУЖБУ І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Моя любов – рожевий квіт В весінньому саду, Моя любов – веселий спів, Що з ним я в світ іду. О, як тебе кохаю я, Єдиная моя! Тому коханню не зміліть, Хоч висхнуть всі моря. Нехай посхнуть усі моря, Потануть брили скал, А ти навік любов моя, – Аж згасне сонця пал, Прощай, прощай, мій […]...
- Генріх Гейне (1797-1856) – ВІРШІ ЗАРУБІЖНИХ ПОЕТІВ ПРО ДРУЖБУ І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Німецький поет Генріх Гейне народився 13 грудня 1797 р. у Дюссельдорфі на Рейні в родині збіднілого торгівця. Дитинство його припало на ті роки, коли французька армія Наполеона окупувала Рейнську область, принісши у феодально-дворянську відсталу Німеччину нові, прогресивні порядки. У родині Гейне панував культ Наполеона. Батьки Гейне готували сина до фінансової кар’єри. Після закінчення Дюссельдорфського ліцею […]...
- ЧЕКАЙ МЕНЕ – Костянтин Симонов (1915-1979) – ВІРШІ ЗАРУБІЖНИХ ПОЕТІВ ПРО ДРУЖБУ І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Чуєш… Ти чекай мене, Над усе чекай, Коли смуток огорне, Жовтий дощ стіка… І в спекотну каламуть, В заметіль, у сніг Коли інших вже не ждуть Вже й забувши їх… І коли листів нема Із далечини Інші вже не ждуть дарма, Стомлені вони… Повернуся, тільки жди І не зич добра. Тим, хто каже “Далі йди”, […]...
- Роберт Бернс (1759 -1796) – ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ – ПРИГОДИ І ФАНТАСТИКА Видатний англійський та шотландський поет і фольклорист Роберт Бернс був сином звичайного фермера, який орендував землю, щоб прогодувати своїх сімох дітей. Проте він зробив усе можливе і неможливе, щоб його нащадки здобули грунтовну освіту. Роберт Бернс усе своє життя був змушений тяжко працювати, щоб прогодувати сім’ю, і пройшов шлях від бідного селянина до бідного “найгеніальнішого […]...
- Любов (1794) – Роберт БЕРНС 1759-1796 – ДРУЖБА КОХАННЯ Кохання дзвенить у моєму серці різдвяними дзвонами. Роберт Бернс Сторінки життя і творчості Шотландський поет Роберт Бернс народився й виріс у с. Аллоуей біля м. Ейра (Шотландія). Його творчість тісно пов’язана з історією і фольклором цієї країни. У своїх віршах він поетизував образ гарної дівчини (bonnie lass). Але за життя Р. Бернса шотландські красуні насміхалися […]...
- Роберт БЕРНС 1759-1796 – ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ Бернс – поет великий І народний. Тарас Шевченко Щороку 25 січня мешканці Шотландії готують святкову вечерю (її називають Bums Night), яку присвячують національному поетові Шотландії – Робертові Бернсу. Люди всією країною відзначають день народження патріота, чий заклик “Гей. шотландці!” сповнює гордістю серце кожного, хто любить свою Вітчизну й пишається її традиціями. Роберт Бернс – поетичний […]...
- Вірші зарубіжних письменників про дружбу і кохання. Р. Бернс Любов Мета: здійснити цілісний аналіз вірша Роберта Бернса “Любов”, схарактеризувати особливості зображення любовних переживань у творі; показати роль засобів зображально – виражального ряду у передачі почуттів ліричного героя; вдосконалювати навички виразного читання поетичних творів; сприяти формуванню морально-етичних цінностей учнів. Обладнання: відеоряд “Пісня Енді М. Стюарта “А red, red rose”; аудіозапис пісні Ярослава Нудика “Моя любов – […]...
- Вірші зарубіжних поетів про дружбу і кохання (Р. Бернс “Любов”, Г. Гейне “Коли настав чудовий май…”, К. М. Симонов “Жди мене…” та інші – ДРУЖБА І КОХАННЯ Тема. Вірші зарубіжних поетів про дружбу і кохання (Р. Бернс “Любов”, Г. Гейне “Коли настав чудовий май…”, К. М. Симонов “Жди мене…” та інші (2-3 за вибором учнів і вчителя)). Поетизація високого почуття, розкриття його сутності Мета: навчальна: ознайомити учнів із кращими зразками інтимної лірики у світовій літературі; розвивальна: розвивати основні вміння аналізу та інтерпретації […]...
- “Моє серце в верховині і душа моя…” (1789) – Роберт БЕРНС 1759-1796 – ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ Коментарі Шотландія складається з двох історико-географічних частин: Хайленде (дослівно – верховина) і Лоулендс (дослівно – низовина). Гірська частина – це суворий край із безлюдними долинами. З давніх-давен гори захищали країну від завойовників, давали притулок, їжу й водночас загартовували мужність і волю шотландців. На цій землі народилося чимало хоробрих воїнів, видатних дослідників, політиків, винахідників. Хайленде укритий […]...
- Роберт Льюїс Стівенсон (1850-1894) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Англійський письменник шотландського походження Роберт Льюїс Стівенсон народився 1850 р. в Единбурзі. З дитинства він був пов’язаний з морем і героїчним минулим Шотландії. З морем – через діда та батька, інженерів, які будували маяки на скелястих берегах британської півночі. З героїчним минулим – через легендарних Мак-Грегорів, предків по материнській лінії. Одним з них, за переказом, […]...
- Поетизація високого почуття любові, особливості його художнього розкриття у вірші Жди мене. Виразне читанню напам’ять віршів сучасних зарубіжних та українських поетів про дружбу й кохання Мета: розширити горизонти читацьких інтересів з теми “Дружба і кохання”, показати важливість теми кохання в творчості сучасних зарубіжних та українських поетів; розвивати навички виразного читання віршів та естетичні смаки учнів; сприяти вихованню чуття поетичного слова та формуванню кращих моральних якостей учнів. Обладнання: відеоряд “Эдуард Асадов “Не тратьте жизнь свою на тех, кто Вас не ценит…” […]...
- РУКАВИЧКА – Фрідріх Шиллер (1759-1805) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Ждучи на грища і забави, В звіринці своїм величаво Король Франциск сидів; Тіснились вельможі при троні, А кругом, на високім балконі Дам барвистий вінок процвів. Король дав знак рукою – І з грат сторожкою стопою Виходить лев; Але не лунає рев: Пустелі друг Зором німим обводить круг Арени – І випростав з позіхом члени, І […]...
- ВЕРЕСОВИЙ ТРУНОК – Роберт Льюїс Стівенсон (1850-1894) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Із вересового квіту Пікти варили давно Трунок за мед солодший, Міцніший за вино. Варили і випивали Той чарівний напій І в темрявих підземеллях Долі раділи своїй. Та ось володар шотландський – Жахались його вороги! — Пішов на піктів оружно, Щоб знищити їх до ноги. Він гнав їх, неначе ланей, По вересових горбах, Мчав по тілах […]...
- Олександр Пушкін (1799-1837) – ДРУЖБА І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Олександр Сергійович Пушкін народився 26 травня (6 червня за новим стилем) в Москві. Батько, Сергій Львович, належав до старовинного дворянського роду, мати, Надія Осипівна, уроджена Ганнібал, була онукою Абрама Ганнібала – “арапа Петра Великого”. Вихований французькими гувернерами, з домашнього навчання виніс лише прекрасне знання французької мови та любов до читання. Любов до рідної мови йому […]...
- Шолом-Алейхем (1859-1916) – ДРУЖБА І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Шолом-Алейхем – видатний єврейський письменник. Його справжнє ім’я – Шолом (Соломон) Нохумович (Наумович) Рабинович. Псевдонім “Шолом-Алейхем” у перекладі з їдишу означає “мир вам”. Шолом-Алейхем народився в українському містечку Переяславі (нині – Переяслав-Хмельницький Київської обл.). Ще дитиною Соломон втратив матір, батько привів у дім сварливу мачуху з Бердичева, яка з першого ж дня незлюбила насмішкуватого пасинка. […]...
- ПІСНЯ НАД ПІСНЯМИ – Шолом-Алейхем (1859-1916) – ДРУЖБА І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Юнацький роман Частина перша. БУЗЯ Бузя – пестливе ім’я, створене з Естер-Люби: Люба-Любузя-Бузя… Вона старша за мене на один рік чи, може, на два, а нам обом нема ще й двадцяти років. Тепер сідайте, будь ласка, і підрахуйте, скільки мені років і скільки їй. Та це, зрештою, не має значення. Я краще розповім вам коротенько […]...
- Роберт Бернс. Моє серце є верховині. Ідея любові до батьківщини у вірші Бернса Мета: ознайомити учнів із постаттю шотландського поета Роберта Бернса; здійснити аналітичне дослідження тексту поезії “Моє серце в верховині”, звернути увагу учнівської аудиторії на особливості поетичного втілення ідеї любові до батьківщини; формувати навички аналізу ліричного твору, розвивати навички аналітичного читання поетичного тексту; сприяти вихованню патріотизму школярів. Тип: урок-діалог Обладнання: відеоролики “Життя й творчість Роберта Бернса”, аудіозапис […]...
- ФОЛЬКЛОРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас ФОЛЬКЛОРНА БАЛАДА Фольклорна балада (Прованс, ballada, від ballar – танцювати) – ліро-епічний жанр усної народної творчості з динамічним сюжетом, з трагічною, часто фантастичною розв’язкою. Для балади притаманний своєрідний сюжет, у якому драматичне загострення конфлікту поєднується з психологічним зображенням внутрішнього світу героя, його почуттів, переживань; стрімкий розвиток подій, діалог. Балада виникла у XII столітті в народному […]...
- ЧЕСНА БІДНІСТЬ – РОБЕРТ БЕРНС – 5 КЛАС Хай бідні ми, хай злидні ми, Не маємо нічого, А будьмо чесними людьми Й не біймося нікого. Нічого, нічого, Що ми звання простого! Звання – лиш карб, людина – скарб, Цінніший від усього. Хоч ми їмо черстві шматки, Вдягаємось убого, А в багача булки й шовки – Ми людяніш од нього. Нічого, нічого, Що ми […]...
- КОРОЛЬ ЛІР І ЙОГО ДОЧКИ – ФОЛЬКЛОРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас У Англії колись був король Лір І панував собі на честь і славу, Мав повагу він і в сусідів мир, І забезпечену державу. Між іншими достатками його Були також три доні гожі, Прегарні й свіжі, що перевищали Красою три червоні рожі. Та королю подобалось старому Раз їм питання предложити: “Котра з дочок моїх найбільш Мене […]...
- ПЛАНИ – МАРК ТВЕН, Е. ПОРТЕР, Р. БЕРНС – СВІТ ДИТИНСТВА – 5 клас Своєрідність гумору М. Твена у повісті “Пригоди Тома Сойєра” 1. Поняття про комічне, гумор, іронію, сатиру. (Комічне (грец. komikos – смішний) – відображення дійсності, яке супроводжується сміхом без співчуття, страху і пригнічення. Гумор (лат. humor – волога, рідина) – різновид комічного, відображення смішного в життєвих ситуаціях і людських характерах. Іронія (грец. еіrоnеіа – лукавство, глузування, […]...
- Адам Міцкевич (1798-1855) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Польський поет Адам Міцкевич народився 24 грудня 1798 р. на хуторі Заоссє поблизу Новогрудка (нині Білорусія), у сім’ї збіднілого шляхтича Миколи Міцкевича, який обіймав посаду адвоката при міському суді в Новогрудку. У родині Міцкевичів культивувалися волелюбні традиції. Микола Міцкевич сам брав участь у народно-визвольному повстанні 1794 р. під проводом Тадеуша Костюшка й намагався прищепити почуття […]...
- ЯК РОБІН ГУД СТАВ РОЗБІЙНИКОМ – ФОЛЬКЛОРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Було це давно, ще за Генріха II, який після запеклої боротьби зі своїми братами зійшов на престол Англії. У ті часи північ країни покривали великі заповідні ліси, в яких полювати міг тільки король, а всім іншим під страхом смерті заборонялося вбити бодай хоч єдиного оленя. Ці ліси охороняли королівські лісники, і головний лісничий у кожному […]...
- ІЛЛЯ МУРОМЕЦЬ І СОЛОВЕЙ-РОЗБІЙНИК – БИЛИНИ ПРО ІЛЛЮ МУРОМЦЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас БИЛИНИ Билина – героїчна, інколи соціально-побутова епічна пісня, поширена в IX-XIII ст. У народі подібні пісні називали “старинами” або “старинками”. Термін “билина”, як вважають, був уведений у 30-40 рр. XIX ст. І. Сахаровим, який взяв його з вислову “Слова о полку Ігоревім”: “по былинам сего времени” (до того часу подібні твори називали “богатирськими казками”). Основний […]...
- СВІТЯЗЬ – Адам Міцкевич (1798-1855) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Михайлові Верещаку Хто, в Новогрудськім мандруючи краї, Прагне на все надивитись, Хай у Плужинськім бору побуває, Гляне на озеро Світязь. В пущі дрімучій розкинулись води – Ясна і чиста рівнина, Пуща їх тінню густою обводить, Озеро – ніби крижина. А як нічною проїдеш порою – Станеш, затримавши подих: Зорі побачиш вгорі й під собою, Місяць […]...
- ЯК РОБІН ГУД ПОКАРАВ ГАЯ ГІСБОРНА – ФОЛЬКЛОРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Минуло кілька тижнів після того як було визволено трьох синів удови, і весь цей час шериф марно намагався покінчити з ватагою Робіна Гуда. Чутки про діла непереможного Робіна дійшли до Лондона, і король послав бідолашному шерифові наказ, погрожуючи зняти його з посади, якщо він не спіймає ватажка розбійників. Ось чому шериф аж із шкури пнувся […]...
- Едгар Аллан По (1809-1849) – ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Едгар Аллан По народився 19 січня 1809 р. в Бостоні (США). Його батьки, мандрівні актори, померли, коли Едгару було лише два роки. Хлопчика всиновив заможний купець з Вірджинії Джон Аллан. Родина Алланів не шкодувала коштів на виховання хлопчика: його одягали “як принца”, у нього були свій кінь, свої собаки. Кори Едгару було шість років, Аллани […]...
- РОБЕРТ БЕРНС – Життя і творчість письменника (1759-1796) “Незвичайна людина” або ще – “геніальний поет Шотландії”,- так називав Вальтер Скотт Роберта Бернса, бідного селянина, який став видатним художником слова. Його країна була країною героїчної і трагічної долі: в 1707 році вона після важкої багатовікової боротьби була об’єднана з Англією й відчула на собі її великий вплив. Внаслідок швидкого зростання буржуазних відношень, огороджування […]...
- Рукавичка(1797) – Фрідріх ШИЛЛЕР 1759-1805 – БИЛИНИ І БАЛАДИ Уявляй людей такими, якими вони повинні бути, якщо ти бажаєш на них впливати, проте уявляй їх такими, якими вони є насправді, якщо тобі треба діяти поруч із ними. Фрідріх Шиллер Сторінки життя і творчості Ім’я Фрідріха Шиллера назавжди ввійшло в історію європейської і світової культури як автора багатьох творів. Йоганн Крістоф Фрідріх Шиллер народився 10 […]...
- Вальтер Скотт (1771-1832) – ІСТОРИЧНЕ МИНУЛЕ В ЛІТЕРАТУРІ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Вальтер Скотт народився в Единбурзі в родині адвоката. З дитинства Скотт із непідробним інтересом слухав розповіді дорослих про Шотландію, про стародавню історію. Незабаром він уже сам почав залюбки читати історичні твори. Завдяки феноменальній пам’яті Скотт запам’ятовував до найдрібніших деталей обставини усіляких воєн, походів, боїв, імена і титули історичних осіб. Часті прогулянки місцевими лісами розвинули в […]...
- БЕРНС, Роберт (1759 – 1796) БЕРНС, Роберт (Burns, Robert – 25.01.1759, с. Елловей в Ейрширі – 21.07. 1796, м. Дамфріз) – шотландський поет. Народився у сім’ї фермера. Батькові доводилося часто змінювати місце проживання, щоб орендувати прибутковіші ферми. Своїм сімом дітям він хотів дати добру освіту. Роберт відвідував різні школи, де здобув досить серйозні знання: грунтовно вивчив літературу, […]...
- Балада про вересовий напій – Роберт Льюїс СТІВЕНСОН 1850-1894 – БИЛИНИ І БАЛАДИ Роберт Льюїс СТІВЕНСОН 1850-1894 Без свободи немає народу. Леся Українка Сторінки життя і творчості Понад усе письменник Роберт Стівенсон цінував свободу, яку оспівував у своїх творах. В історії і фольклорі його приваблювали такі сюжети й образи, у яких утілено одвічне прагнення народу до волі. Це знайшло відображення у відомій “Баладі про вересовий напій”. Роберт Льюїс […]...
- Константи Ільдефонс Галчинський (1905-1953) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Польський поет Константи Ільдефонс Галчинський народився 23 січня 1905 р. у Варшаві в сім’ї залізничного техніка. Коли розпочалася Перша світова війна, родина Галчинських разом із залізничним відомством була евакуйована в Москву. Там хлопець навчався у школі Польського комітету, яка була острівцем польської культури в Москві. По закінченні війни Галчинські повернулись на Батьківщину. Константи вступив на […]...
- Артур Конан Дойл (1859-1930) – ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Артур Конан Дойл народився 22 травня 1859 р. в Единбурзі, столиці Шотландії, у родині художника Чарльза Дойла. Мати Артура, Мері Фолі, з дитинства прищеплювала хлопчикові рицарський кодекс, який став для нього мірилом усіх земних цінностей. З 1868 до 1876 р. Артур навчався в єзуїтському Стоуніхерст-коледжі. Але кар’єра священика не приваблювала Конан Дойла, і він продовжив […]...
- МОЄ СЕРЦЕ В ВЕРХОВИНІ – РОБЕРТ БЕРНС – ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ РОБЕРТ БЕРНС Надзвичайно близьким до персонажа народних пісень був і ліричний герой Бернса. Літературознавча довідка Ліричний герой – образ автора в ліриці, його поетичне “я”. Ліричний герой багато в чому схожий на автора, але, як і будь-який персонаж, містить елементи художньої вигадки. Тому не слід ототожнювати його із самим поетом. Ліричний герой Бернса – син […]...
- ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас ДЕТЕКТИВНА ЛІТЕРАТУРА Детективна література – вид літератури, що включає художні твори, сюжет яких присвячений розкриттю загадкового злочину, зазвичай за допомогою логічного аналізу фактів. Основою конфлікту найчастіше є зіткнення справедливості з беззаконням, що завершується перемогою справедливості. Родоначальником власне детективної літератури вважають американського письменника Едгара По (“Вбивство на вулиці Морг”, “Золотий жук” тощо). Основні межі детективної літератури […]...
- Джеймс Олдрідж (нар. 1918) – ДУХОВНЕ ВИПРОБУВАННЯ ЛЮДИНИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Відомий англійський письменник Джеймс Олдрідж народився 1918 р. в Австралії, у глухому селі штату Вікторія, в родині англійця – корінного лондонця, закинутого долею в далекі краї. Джеймс був п’ятою дитиною в сім’ї. Незабаром родина Олдріджів переїхала в маленьке місто Сван-Хілл. Батько майбутнього письменника був людиною освіченою; він працював редактором провінційної газети, водночас виступаючи на її […]...
- Булат Окуджава (1924-1997) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Булат Шалвович Окуджава народився 9 травня 1924 р. в Москві в сім’ї партійних працівників. У 1934 році разом з батьками переїхав до Нижнього Тагілу, де батька, першого секретаря міськкому партії, заарештували й розстріляли. Матір за політичним звинуваченням заслали в карагандинський табір. Разом із братом Окуджава жив у бабусі в Тбілісі. У шкільні роки, з 14-річного […]...
- ВІРШІ ПРО КОХАННЯ – ДРУЖБА І КОХАННЯ Літературний багаж. Пригадайте поезії Р. Бернса та Г. Гейне, вивчені в попередніх класах. Які загальнолюдські цінності утверджували ці автори у своїх творах? Змінюються часи і влада, змінюються життя й світогляд людей. Проте незмінними залишаються духовні цінності, чи не найважливішою з яких є любов. У віршах талановитих митців це почуття віддавна й до сьогодні постає надзвичайно […]...
- ОСТАННІЙ ДЮЙМ – Джеймс Олдрідж (нар. 1918) – ДУХОВНЕ ВИПРОБУВАННЯ ЛЮДИНИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Добре, коли після двадцяти років роботи льотчиком ти і в сорок ще відчуваєш задоволення від польоту; добре, коли ти ще можеш радіти з того, як артистично точно посадив машину: легенько натиснеш ручку, піднімеш невеличку хмарку куряви й плавно відвоюєш останній дюйм над землею! Особливо коли приземляєшся на сніг. Сніг – чудова підстилка під колеса, і […]...