ПОНЯТТЯ ПРО ГРОТЕСК І СОЦІАЛЬНУ САТИРУ – Ернст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822) – Романтизм у Німеччині – Від романтизму до реалізму

38 класу ви вже знаєте про такі різновиди комічного в літературі, як сатира, гумор, іронія, сарказм. Пригадаймо, що сатирою називають різке висміювання недосконалості світу, людських вад. На відміну від гумору, який асоціюється з доброзичливою усмішкою, жартом, для сатири характерне гнівне засудження того, проти чого (або кого) її застосовують. Сатиру, спрямовану на викриття негативних явищ у житті суспільства, взаєминах людей, називають соціальною.

ПОНЯТТЯ ПРО ГРОТЕСК І СОЦІАЛЬНУ САТИРУ   Ернст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776 1822)   Романтизм у Німеччині   Від романтизму до реалізму

Особливим видом комічного в літературі є гротеск (від фр. grotesque – химерний, незвичайний, італ. grotta – грот, підземелля) – це художній засіб, який поєднує у фантастичній формі жахливе і смішне, потворне й високе та розкриває алогізм життєвих явищ.

Виникнення самого поняття пов’язують з археологічними розкопками, проведеними в Римі в XV-XVI століттях. Славетний італійський художник Рафаель Санті та його учні знайшли в підземних гротах химерні настінні малюнки з поєднанням фантастичних рослинних і тваринних форм. Цей живопис назвали гротеском, надалі ж термін почали використовувати і в літературі.

Для гротеску характерне поєднання в одному предметі або явищі несумісних, різко контрастних якостей (комічного і трагічного, реального і фантастичного, світлого і зловісного). Так, “Гофман гротескно зображає малюка Цахеса на прізвисько Цинобер, наділеного рідкісною потворністю, оскільки той, за його словами, зовні “нагадує редьку”. Проте потворність сама по собі не є достатнім елементом гротеску, бо мусить взаємодіяти з контрастними, протилежними якостями та значеннями. Так, потворність Цинобера поєднується з бурхливим схваленням філістерами його гаданих “талантів” і навіть із закоханістю в нього миловидної Кандіди”1.

Отже, від гумору та іронії гротеск відрізняється тим, що смішне й забавне в ньому невіддільне від страшного, зловісного. Це завжди згущення фарб, тяжіння до особливих, часто карикатурних форм. Гротеск широко використовується в сатиричних цілях.

1 Шалагінов Б. Романтичний словник: До історії понять і термінів раннього німецького романтизму. – К., 2010.

(Від романтизму до реалізму

1. Пригадайте, що ви знаєте про такі різновиди комічного, як гумор, іронія, сарказм.

2. Чим сатира відрізняється від гумору?

3. Продовжте речення:”Соціальна сатира – це…”.

4. Поясніть, що таке гротеск.

ДІЗНАЄМОСЯ ПРО ВИДАТНУ ОСОБИСТІСТЬ

Повість-казку “Крихітка Цахес…” ми маємо можливість прочитати українською мовою завдяки Сидору САКИДОНУ (1896-1974) – відомому перекладачу, у творчому арсеналі якого переклади з польської, чеської, сербської, німецької, словацької, македонської, болгарської та французької мов. Узагалі ж є відомості, що він досконало володів тринадцятьма мовами. Сидір Сакидон перекладав твори братів Грімм, Карела Чапека, Браніслава Нушича, Йоганна Вольфганга Гете, Альберта Шаміссо, Ромена Роллана та інших авторів. Народився він 26 травня 1896 року в селі Перевали Володимир-Волинського повіту Волинської губернії в хліборобській родині. Пройшов горнило Першої світової війни, згодом вступив до Київського інституту народної освіти, потім учителював. Про його життєвий і творчий шлях відомо дуже мало – видно, далося взнаки те, що письменнику, як і багатьом українським патріотам, навісили образ ворога народу. Однак достеменно відомо, що його вважають визнаним майстром прозового перекладу. Отже, життєвий і творчий шлях Сидора Сакидона – одна з незвіданих ще сторінок української перекладацької школи, яка чекає на копітких дослідників.

ПОНЯТТЯ ПРО ГРОТЕСК І СОЦІАЛЬНУ САТИРУ   Ернст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776 1822)   Романтизм у Німеччині   Від романтизму до реалізму

У творчій майстерні письменнику

ОСНОВНІ ОСОБЛИВОСТІ СТИЛЮ ГОФМАНА

У повісті-казці “Крихітка Цахес…” відображено специфіку стилю Гофмана. Так, характерною особливістю його творів є двосвіття. І тут перед читачем постає реально-побутовий світ, з його особливостями та проблемами, і романтично-фантастичний, у якому живуть феї і чарівники та відбуваються всілякі дива. Ці два світи немов взаємопроникають один в одний, фантастичне часто переплітається з реальним. Так, події повісті відбуваються у фантастичному князівстві Керепес, водночас автор дає читачеві яскраві ознаки німецької дійсності. Це і німецькі імена деяких персонажів, і назви страв (лейпцизькі жайворонки, рейнське вино), і згадки про німецьких діячів мистецтва та науки (Фуке, Кранаха Лукаса-старшого та інших). Письменник невипадково уточнює, що сюртук Бальтазара “пошитий майже на давньонімецький зразок”, а Кандіда виходить йому назустріч “одягнена в давньонімецький дівочий убір” (тут і далі твір цитується в перекладі Сидора Сакидона). Фантастичне постійно немов вторгається в реальний світ (феї і чаклуни п’ють каву, у цілком реального Фабіана раптом коротшають рукава сюртука, а ректор, побачивши свого студента в новому одязі, подарованому магом, по-фантастичному швидко змінює свою негативну думку про нього). Отже, читач одночасно перебуває і в тодішній німецькій реальності, й у фантастичній країні. “Фантастика буденності і буденність найхимернішої фантастики” – так влучно назвала цю особливість гофманівської поетики відома українська дослідниця Кіра Шахова1.

Як ви пам’ятаєте, Гофман поділяв усіх своїх персонажів на дві нерівні частини, що ми можемо спостерігати і на прикладі “Крихітки Цахеса”. Потворному і жорстокому світу Цахеса, який будь-що прагне до необмеженої влади, збагачення та здобуття всіляких нагород, автор протиставляє прекрасний світ мистецтва і любові, втіленням якого є Бальтазар. Цей поділ персонажів – також частина гофманівської концепції двосвіття. Крім того, для творчості Гофмана характерні так звані герої-двійни – ки, тобто такі, сутність яких начебто роздвоюється. Таким є і крихітка Цахес. З одного боку, він видає себе за привабливого й всесильного (таким і постає в очах мешканців Керепеса, але ж це під дією чар), а з іншого – це маленьке страховисько, нікчемна істота, яка тільки присвоює результати праці інших і без трьох подарованих феєю волосин не являє собою анічогісінько.

Повість “Крихітка Цахес…” невипадково називають майстерною сатирою на філістерське суспільство. Адже казка пронизана різким висміюванням порядків, які в ньому панують. Із цією метою Гофман звертається до різноманітних художніх засобів: гротеску, сатиричної фантастики, гіперболи, карикатури, іронії, контрасту. Пригадайте, як карикатурно виглядає образ професора Моша Терпіна, який є представником тих псевдовчених, що перетворюють науку на суто бюрократичну справу.

Однак найефективнішим художнім засобом у творах Гофмана є гротеск. Особливо яскраво це виражено в повісті-казці “Крихітка Цахес…”, яка “повністю складається з образів-гротесків, гротескних ситуацій і вся є узагальненим гротескним образом німецької дійсності. Гротескне є карликове князівство Керепес, в якому розігрується дія, гротескні князі Пафнутій і Барсануф, їхній двір і бюрократія, гротескна політика Просвіти, яка була запроваджена князівським декретом…”2. Пригадаймо, які пропозиції подає князю Пафнутію щойно призначений міністр Андрес щодо запровадження освіти: “Перш ніж розпочнемо Освіту, себто перше ніж вирубаємо навколишні ліси, зробимо ріку судноплавною, розведемо картоплю, направимо школи, понасаджуємо тополі та акації, навчимо молодь співати на два голоси вранішніх та вечірніх пісень, прокладемо шосе і накажемо прищепити віспу, треба буде вигнати з країни всіх людей небезпечних настроїв, що самі не слухаються розуму та й інших з глузду зводять”. Усі до смішного безглузді й водночас до страшного жорстокі міркування одразу видають в особистості Андреса яскравого представника філістерів, готових з усього мати зиск.

1 Шахова К. Е. Т. А. Гофман // Гофман Е. Т. А. Малюк Цахес. Твори. – Харків, 2012.

2 Наливайко Д. Е. Т. А. Гофман // Наливайко Д., Шахова К. Зарубіжна література XIX ст. Доба романтизму. – Тернопіль, 2001.

Казка пройнята глибокою символікою, що характерно для всіх творів Гофмана. Наприклад, надзвичайно символічною є навіжена думка міністра про калічення крилатих коней. Вони асоціюються в уяві читача з Пегасом – символом поетичного натхнення. Обрізати крила цим чарівним створінням – це знищити їхню сутність, поставити їх у стайні – означає повністю позбавити сенсу існування. “Одомашнити й перетворити на корисних тварин” – звучить як страшний вирок світу фантазії і мрії, який уособлюють ці невинні істоти, але водночас це і вирок сміхотворній дурості таких горе-правителів, як Андрес. Глибоко символічною є остаточна перемога Бальтазара над Цахесом. Як зазначає український літературознавець А. Шамрай, це насамперед символ тієї естетичної необхідності, що визначає неминучі перемоги творчої думки над інертною вульгарністю, мертвою автоматичністю філістерського буття. Розмірковуючи над іншими символами твору, пам’ятайте, що “романтичному символу притаманні недомовленість, загадковість і багатозначність”1.

❖ А чи погоджуєтесь ви з таким трактуванням символіки, що розглядається?

ПОНЯТТЯ ПРО ГРОТЕСК І СОЦІАЛЬНУ САТИРУ   Ернст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776 1822)   Романтизм у Німеччині   Від романтизму до реалізму

Сергій Алімов. Ілюстрація до повісті – казки “Крихітка Цахес…”

Читачеві XXI століття

В Інтернеті можна знайти чимало цікавих матеріалів, які свідчать про невмирущий інтерес до особистості й творчості Гофмана. Так тим, хто хоче краще пізнати світ письменника, у пригоді стане німецький портал ETA Hoffmann (Http://Etahoffmann.StaatsbibliothekBerlin.De/Suche/), який містить багату базу оцифрованих джерел.

У 2012 році пошуковий портал Google відзначив 120-річчя балету “Лускунчик” святковим логотипом-дудлом на головній сторінці свого пошукала. (Роздивіться, кого й що зображено на ньому). А на відеохостингу YouTube можна знайти цікаві буктрейлери, присвячені твору “Крихітка Цахес…”, зокрема створені українськими школярами. Зверніть увагу, наприклад, на розміщений за такою адресою: Https://Www.Youtube.Com/Watch? v=hJSQGjcBKbs

ПОНЯТТЯ ПРО ГРОТЕСК І СОЦІАЛЬНУ САТИРУ   Ернст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776 1822)   Романтизм у Німеччині   Від романтизму до реалізму

1 Шалагінов Б. Романтичний словник: До історії понять і термінів раннього німецького романтизму. – К., 2010.

УКРАЇНСЬКІ СТЕЖИНИ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

Літературну спадщину Гофмана високо цінував Іван Франко. У листі від 5 квітня 1892 року він писав Михайлові Драгоманову про вплив німецького романтика на власну казкарську творчість: “…перший попхнув мене до сього жанру німець Гофман, котрого казки найбільше підходять іменно до такого роду, як моя “Без праці””. Микола Бажанприсвятив великому романтику поему “Гофманова ніч”. Серед найвідоміших перекладачів творів Гофмана – Сидір Сакидон та Євген Попович. Останнім часом у репертуарах багатьох театрів країни йде п’єса Ярослава Стельмаха, написана за мотивами повісті “Крихітка Цахес”.

ПОНЯТТЯ ПРО ГРОТЕСК І СОЦІАЛЬНУ САТИРУ   Ернст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776 1822)   Романтизм у Німеччині   Від романтизму до реалізму

Афіша вистави “Крихітка Цахес” у Чернігівському молодіжному театрі

ЗІ СКАРБНИЦІ ЛІТЕРАТУРНО-КРИТИЧНОЇ ДУМКИ

Глибина психологічної обсервації1Гофмана межує з ясновидінням…

Іван Франко, український письменник, перекладач, громадський і культурний діяч

Гофман був чарівником, який за виграшки перетворював людей на звірів, а останніх навіть на радників пруського королівського двору…

Генріх Гейне,

Німецький письменник

“Крихітка Цахес” має бути прочитаний як танок гротескних, пістрявих маріонеток, як прониклива і зла сатира, як гра між дійсністю і мрією.

Фріц Мартіні,

Німецький літературознавець

Завершення чарівної історії літературознавці тлумачать по-різному. Одні вважають його песимістичним, бо поет Бальтазар – борець проти огидного “імітатора” Цахеса – після ганебної загибелі карлика в нічному горщику і свого одруження з красунею Кандідою одержує в подарунок дім, сад і чудову кухню, яка сама варить і де ніщо не підгоряє, – тобто ідеальне міщанське існування. А це ж для романтика сумний фінал. Інші, навпаки, вважають, що автор нагороджує героя після всіх незугарностей і катакліз – мів свободою від матеріальних турбот і нормальним щасливим існуванням, як це часто буває в завершеннях фольклорних казок. Можливість розмаїтих багатозначних тлумачень – одна з невичерпних можливостей, що її дарує нам іронічна проза Гофмана, його капричо.

Кіра Шахова, українська дослідниця літератури

1 Обсервація – книжн. спостереження, обстеження, вивчення.

1. Як ви розумієте слова сучасного українського письменника Валерія Шевчука, обрані епіграфом до статті про Гофмана?

2. Гротеском називають

А різке висміювання недосконалості світу, людських вад

Б художній засіб, в основі якого – добродушна усмішка, жарт

В художній засіб, який поєднує у фантастичній формі жахливе і смішне, потворне й високе та розкриває алогізм життєвих явищ

3. Чи можна твір Гофмана про крихітку Цахеса назвати гротескним? Аргументуйте свою думку.

4. Чи згодні ви з тим, що в повісті-казці “Крихітка Цахес” добре відчутна присутність самого автора? Обгрунтуйте відповідь.

5. Доведіть, що названий твір пронизано романтичною символікою.

6. Складіть план порівняльної характеристики Цахеса та Бальтазара.

7. Визначте основні проблеми, порушені автором у творі про Цахеса.

8. На конкретних прикладах розкрийте основні особливості художнього світу Гофмана.

9. Поясніть, чому твір Гофмана називають “майстерною сатирою на філістерське суспільство”.

10. Розгляньте уважно розміщені в підручнику й електронному додатку репродукції ілюстрацій до твору. Яка з них вам видається найцікавішою? Чим саме?

11. Чи згодні ви з такими думками Агапія Шамрая та Кіри Шахової?

– “Цахеси народжуються, цахеси живуть і процвітають лише завдяки нікчемності й вульгарності середовища, що їх породило”.

– “Гофман із своєю інтуїцією зробив із побаченого в сучасному йому житті точні прогнози й на майбутнє”.

Аргументуйте свою відповідь.

12. Видатний фізик Альберт Ейнштейн якось зазначив: “Логіка може привести Вас від пункту А до пункту Б, а уява куди завгодно”. Уявіть, що у вас є можливість зустрітися з одним із персонажів твору Гофмана. З ким і про що ви б хотіли поспілкуватися? Чому саме з ним?

13. Які емоції викликало у вас читання та обмірковування твору Гофмана?

14. Продовжте одне з таких речень: “Особисто для мене цей твір виявився…”; “Ця повість стимулювала мене замислитися над…”.

15. Напишіть твір-роздум на одну з тем: “Два світи в гофманівській повісті-казці “Крихітка Цахес…””; “Моя зустріч із персонажем твору Гофмана”; “Символіка образу крихітки Цахеса”; “Чому саме Бальтазар рятує світ від Цахеса?”.

16. Розгляньте й проаналізуйте підсумковий плакат до теми1, поданий на наступній сторінці. Поміркуйте, які аспекти життя і творчості Гофмана він увиразнює. Розшифруйте символіку таких зображень: панорама у відкритому вікні; картина, розміщена праворуч від нього; обкладинка книжки; афіша вистави. Кого із зображених персонажів ви віднесли б до філістерів, а кого – до ентузіастів? Які деталі плаката нагадують про універсальність таланту Гофмана? Як стосуються творчості письменника крилатий кінь і метелики2? Чи відображено в плакаті основні особливості художнього світу автора “Крихітки Цахеса…”?

1 Плакат створено на основі ілюстрації Ніки Гольц.

2 Метелик – у європейському мистецтві символ душі, безсмертя й відродження, здатності до перетворення, оскільки небесне крилате створіння з’являється на світ з гусені. У германо-скандинавській міфології ельфи, духи повітря зображались у вигляді гарних маленьких чоловічків із крилами метеликів; у західноєвропейській традиції часто з крилами метеликів зображають і добрих фей.

ПОНЯТТЯ ПРО ГРОТЕСК І СОЦІАЛЬНУ САТИРУ   Ернст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776 1822)   Романтизм у Німеччині   Від романтизму до реалізму

17. Створіть на вибір: дудя, інфографіку, присвячені Гофману, буктрейлерабо крос – сенс за твором “Крихітка Цахес…”.

“Мистецтво нам надано, щоб не вмерти від істини…”

Класична пластика, і контур строгий,

І логіки залізна течія –

Оце твоя, поезіє, дорога.

Микола Зеров, український письменник


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

ПОНЯТТЯ ПРО ГРОТЕСК І СОЦІАЛЬНУ САТИРУ – Ернст Теодор Амадей Гофман Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822) – Романтизм у Німеччині – Від романтизму до реалізму