ПІСНЯ ПРО ХЛІБ І ШОВК – Ду Фу (712-770) – ІЗ КИТАЙСЬКОЇ ЛІРИКИ – ЛІТЕРАТУРА СХОДУ VIII-XV СТОЛІТЬ

У Піднебесній, по Китаю всьому,

Є тисяч десять міст, мабуть;

Але чи є хоча б одне, в якому

Не славилася б воїнів могуть?

А що, якби серпи, мотики й рала

Повиливати нам з блискучих лат,

Аби воли покірно оборали

Цунь3 поля запустілого улад?

Гіркі ридання вже не поливали б

Ту землю, де гула страшна війна,

Чоловіки б із піснею орали,

Жінки б наткали з шовку полотна,

Переклад із китайської Ярослави Шекери


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 2.50 out of 5)

ПІСНЯ ПРО ХЛІБ І ШОВК – Ду Фу (712-770) – ІЗ КИТАЙСЬКОЇ ЛІРИКИ – ЛІТЕРАТУРА СХОДУ VIII-XV СТОЛІТЬ