ПІСНЯ ПРО СОЛДАТІВ З ВЕСТЕРПЛЯТТЕ – Константи Ільдефонс Галчинський (1905-1953) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас

Коли вже дні спинили плин

І випало вмирати,

До неба лавами пішли

Солдати з Вестерплятте.

(А літо було гарне того року.)

І так співали: “То пусте

Що нам боліли рани –

Зате ж весела путь веде

На осяйні поляни.

(А на землі того року було стільки вересу.)

Стояли в Гданську ми, як мур,

Не брали нас гармати.

Тепер ми в хмарах після бур,

Солдати з Вестерплятте”.

І ті, чий слух сяга зірок,

Зір плине в даль бездонну –

Почули в небі рівний крок

Морського батальйону.

І спів лунав такий: “Аби

Не згаять час чудесний,

Ми грітись будем в теплі дні

На вересі небеснім.

Коли ж подмуть вітри зими

І стане сніг кружляти

Понад Варшавою – то ми,

Солдати з Вестерплятте”.

Переклад з польської О. Карпенко

PIEŚŃ О ŻOŁNIERZACH Z WESTERPLATTE

Kiedy się wypełniły dni

I przyszło zginąć latem,

Prosto do nieba czwórkami szli

Żołnierze z Westarplatte.

(A lato było piękne tego roku).

I tak śpiewali: Ach, to nic,

Że tak bolay rany,

Bo jakże słodko teraz iść

Na te niebiańskie polany.

(A na ziemi tego roku było tyle wrzosu na bukiety.)

W Gdańsku staliśmy tak jak mur,

Gwiżdżąc na szwabską armatę,

Teraz wznosimy się wśród chmur,

Żołnierze z Westerplatte.

I ci, co dobry mają wzrok

I słuch, słyszeli pono,

Jak dudni w chmurach równy krok

Morskiego Batalionu.

I śpiew słyszano taki: – By

Słoneczny czas wyzyskać,

Będziemy grzać się w ciepłe dni

Na rajskich wrzosowiskach.

Lecz gdy wiatr zimny będzie dął,

I smutek krążył światem,

W środek Warszawy spłyniemy w dół,

Żołnierze z Westerplatte.

(1939)

ЦЕ ЦІКАВО

1 вересня 1939 p. німецькі війська вдерлися до Польщі. Це стало початком Другої світової війни. Раніше Німеччина вже приєднала до своєї території Австрію, частину Чехії, однак до цього часу не зустрічала серйозного опору своїм агресивним діям. У перший день війни перед німцями постало завдання – захопити військово-транзитний склад на півострові в Гданській бухті. Стійкість оборони нечисленного контингенту польських солдатів стала несподіванкою для німецького командування. З 1 по 7 вересня 1939 р. тривала оборона. Дві сотні поляків протистояли 3,5 тисячам німецьких солдатів. Німці направили в Гданську бухту навчальний лінкор “Шлезвіг-Гольштейн”, після перших невдач застосували важку артилерію та авіацію. Лише 2 вересня з 18:05 до 18:45 47 бомбардувальників скинули загалом 26,5 тонн бомб. 6 історію ця подія ввійшла під назвою “Оборона Вестерплятте”.

ЗАПИТАННЯ І ЗАВДАННЯ

1. Коли відбулися події, яким присвячений вірш?

2. Яким настроєм просякнутий вірш?

3. Від чийого імені веде оповідь ліричний герой?

4. Які мовні засоби сприяють емоційному наснаженню твору?

5. Символом чого в Польщі є Вестерплятге?

6. Яких українських героїв нагадали вам солдати з Вестерплятге?


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

ПІСНЯ ПРО СОЛДАТІВ З ВЕСТЕРПЛЯТТЕ – Константи Ільдефонс Галчинський (1905-1953) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас