Непряма мова

Поняття “непряма мова” відноситься до пропозицій, повідомляють нам інформацію зі слів іншої людини.

Непряма мова – мова будь-якої особи, передана промовистою (або пише) в реченні, підпорядкованому його власної фразі, що вводить цю промову. В англійській мові непряма мова зазвичай працює за правилом узгодження часів. Воно означає, що присудок придаткового пропозиції має той же час, що і присудок головного.

У разі, якщо дієслово, що передає нам слова говорить, стоїть у формі минулого часу, то частина пропозиції, яка власне містить слова говорить, також буде у формі минулого часу. Таким чином, ми як би робимо “крок назад” від форми дієслова в початковому реченні відповідно до правила узгодження часів.
present → past

Present perfect → past perfect

Past → past perfect
приклад:

“The homework is easy” → He said the homework was easy. – Він сказав, що домашнє завдання було легким.
“She has passed her exams” → He told me she had passed her exams. – Він розповів мені, що вона склала іспити.
“My father died when I was six” → She said her father had died when she was six. – Вона сказала, що її батько помер, коли їй було 6.
У разі, якщо дієслово, що передає нам слова говорить, варто у формі теперішнього або майбутнього часу, то тимчасова форма дієслова, що стоїть в частині пропозиції, яка містить слова говорить, залишається без зміни.
приклад:
He says the homework is easy. – Він каже, що домашнє завдання просте.

Правило узгодження часів при непрямій мові має один виняток. Якщо ми передаємо чиїсь слова, що містять незаперечні факти, то в частині пропозиції, яка містить слова говорить, також зберігається форма теперішнього часу.
приклад:
He said that rainforests are being destroyed. – Він сказав, що тропічні ліси зруйновані.

Запам’ятайте:

Пряма моваОпосередкована мова
Now
Then/at that time/immediately
Here
There
This/these
That/those
Today, tonight
That day, that night
Tomorrow
The next day/the following day
Yesterday
The day before/the previous day
This week
That week
Next week
The week after/the following week
Last week
The week before/the previous week

Для передачі непрямої мови використовуються спеціальні дієслова say, tell, explain, interrupt, demand, insist, admit, complain і т. П.
Зверніть увагу, що в англійській мові дієслово say практично не використовується з непрямим доповненням (кому говорять):
She said she was leaving. – Вона сказала, що йде.
Якщо потрібно вказати, до кого звертаються, використовується дієслово tell.
She told me / the doctor / us / her husband the news. – Вона розповіла мені / доктору / нам / чоловікові новини.

Питальні речення, відтворені в непрямій мові, називаються непрямими питаннями.

Коли ми за допомогою непрямої мови передаємо питання, особливу увагу потрібно звертати на сполучні союзи і порядок слів у реченні. Коли ми передаємо загальні питання, що мають на увазі відповідь “так” або “ні”, ми з’єднуємо питання зі словами автора за допомогою if / whether. Якщо ж ми передаємо питання, що використовують питальні слова (why, where, when і так далі), ми використовуємо це питальне слово.

На відміну від питання в прямій мові, де в більшості випадків існує зворотний порядок слів (крім питань до підлягає), питання в непрямій мові мають структуру розповідного речення, т. Е. Прямий порядок слів (підмет, за ним присудок). Знак питання в кінці такої пропозиції відсутня, допоміжне дієслово to do в Present і Past Indefinite не вживається.

Приклад:

“Do you want to come with me?” → He asked me if I wanted to come with him. – Він запитав, чи хочу я піти з ним.
“Why have you come here?” → I asked her why she had come here. – Я запитав її, навіщо вона прийшла.
“What time is it?” → He wants to know what time is it. – Він хотів дізнатися котра година.
“Where do you live?” → She asked me where I lived. – Вона запитала мене, де я живу.
Для передачі спонукальних пропозицій в непрямої мови використовується наступна схема:
verb + person + to + infinitive.
приклад:

They told us to go away. – Вони веліли нам піти.
We offered to take them to the airport. – Ми запропонували підкинути їх до аеропорту.
The police told people to move on. – Поліція наказала людям проходити далі.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Непряма мова