НЕ ЗНАЮ, ЩО СТАЛО ЗО МНОЮ – ГЕНРІХ ГАЙНЕ (1797-1856) – РОМАНТИЗМ

Не знаю, що стало зо мною,

Сумує серце моє;

Мені ні сну, ні спокою

Казка стара не дає.

Повітря свіже й прозоре,

І Рейну тихий плин;

В вечірньому сяйві гори

Звели гряду верховин.

Незнана красуня на кручі

Сидить у самоті,

Упали на шати блискучі

Коси її золоті.

Із золота гребінь тримає

І коси розчісує ним,

І дикої пісні співає,

Не співаної ніким.

Рибалку в човні о ту пору

Проймає нестерпний біль,

Він дивиться тільки вгору,

Не бачить ні скель, ні хвиль.

Зникають в потоці бурхливім

І човен, і хлопець з очей,

І все це своїм співом

Зробила Лорелей.

Переклад Леоніда Первомайського

НЕ ЗНАЮ, ЩО СТАЛО ЗО МНОЮ   ГЕНРІХ ГАЙНЕ (1797 1856)   РОМАНТИЗМ

Скеля Лор Лей на Рейні

Історію про дівчину, яка всіх, хто пливе Рейном біля скелі Лор Лей, зачаровує своїм співом, розповів у баладі німецький поет-романтик Клеменс Брентано.

Лорелей пробуджувала палкі і згубні почуття в кожного, хто її бачив. Саму ж красуню коханий покинув. Єпископ засудив її до покути в монастирі. Нещасна вийшла на гору, щоб востаннє побачити замок, який був свідком її кохання, – і кинулася зі скелі в бурхливий потік. Їй здалося, що за нею на човні приплив коханий. А три рицарі, які її супроводжували, померли від туги на вершині.

Вірш “Не знаю, що стало зо мною…” входить до циклу “Знову на батьківщині”.

…Золотоволоса красуня співає на тлі вечірнього неба під плескіт рейнських хвиль. Її пісня вабить рибалку, який гине в бурхливому вирі біля скелі Лорелей. Гайне не описує детально ні красуні, ні загибелі рибалки. Вірш дуже статичний – схожий на картину. Чим привабила ця “дика”, не співана ніким пісня рибалку? Чому його “проймає нестерпний біль”? Можливо, у його душі жевріє промінчик надії на ймовірне, хай і швидкоплинне, щастя із золотокосою красунею, а можливо, фантастична картина надто вже контрастує з тією буденністю, у якій він мусить жити – і так жити вже несила. Чи він просто зачарований красунею, яка, швидше за все, навіть не помітила його загибелі? Лорелей Гайне уособлює згубну силу кохання, якою вона наділена попри свою волю. А може, безжальну й байдужу красу. Чи ще щось інше?

Трагічна історія кохання рибалки до Лорелей нагадала йому власне нещасливе кохання. Рани ще не загоїлись, і стара казка їх роз’‎ятрює, але водночас заспокоює, бо дає змогу поглянути на почуття ніби збоку, навіть дещо іронічно. Ліричний герой відчуває полегшення, звільняється від болю, попрощавшись із минулим. Деякі дослідники вважають, що цей вірш – прощання Гайне з романтизмом.

Ця поезія Гайне стала у Німеччині неймовірно популярною піснею. Її вивчали у школах як народну і співали на вулицях навіть під час Третього рейху – тоді як твори Гайне палали на площах.

1. Що символізує образ Лорелей у вірші Гайне “Не знаю, що стало зо мною…”?

2. На прикладі кількох віршів покажіть роль і місце природи в ліриці Гайне.

3. За мотивами поезії Гайне напишіть мініатюру “Сумує поетове серце”.

ВІРШІ ГЕЙНЕ МОВОЮ МУЗИКИ

“Книга пісень” Г. Гайне стала джерелом натхнення для багатьох композиторів світу. Проте особливе місце серед них належить німцям Францу Шуберту й Роберту Шуману. Вони написали на вірші Гайне багато пісень. І в Шуберта, і в Шумана в музичному оформленні велика роль належить фортепіано, звучання якого поширюється за межі звичайного акомпанементу й повністю підкоряється слову й голосу, ніби намагаючись зробити вірш Гайне ще рельєфнішим і емоційнішим. Дивно, але творчість поета викликала в них різні музичні асоціації. За допомогою музики Шуберт спробував розкрити внутрішній сенс слів Гайне: його пісні – це скорботні мелодії, у яких переливаються відтінки почуттів, що іноді навіть не усвідомлюються ліричним героєм.

Шуман на вірші з “Ліричного інтермецо” створив цикл “Кохання поета”. Розповідь Гайне про юнацьке кохання, що викликає поблажливу усмішку в зрілі роки, у Шумана перетворилася на пристрасну оповідь про сильне й могутнє почуття, яке то примушує героя неймовірно страждати, то підносить його до незабутнього блаженства. Цикл “Кохання поета” закінчується розгорнутим фортепіанним монологом, у якому одні дослідники вбачають образ коханої, який неможливо забути, а інші трактують як романтичну мрію про красу, без якої творчість не має жодного сенсу.

Презентуйте свій плейлист пісень на слова Г. Гайне. Поясніть критерії відбору.

Підготуйте мультимедійний проект “Чарівна сила музики й співу в міфах та літературі” (наприклад, Орфей, сирени, Лорелей тощо).

Максим Рильський ГАЙНЕ

Арлекін з трояндою в руці

Йде серед буйного карнавалу.

Щоки й чоло у смішній муці,

А в очах далекий відблиск жалю.

Правда, смішно вірити й любить,

Правда, смішно з квітів милуватись?

Скільки років, скільки вже століть

Люди вміють їсти й цілуватись!

Він сміється, щоб не заридать,

Він плига під звуки сарабанди, –

Та нікому б не здолав оддать

Арлекін кривавої троянди!

admixerML. fn. push(function() { admixerML. display(‘admixer_950d38d072474f83a678c205db63b89d_zone_8297_sect_2140_site_1996’); }); .adslot_580x400 { display:inline-block; width: 336px; height: 280px; } @media (min-device-width:970px) { .adslot_580x400 { width: 580px; height: 400px; } }


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5.00 out of 5)

НЕ ЗНАЮ, ЩО СТАЛО ЗО МНОЮ – ГЕНРІХ ГАЙНЕ (1797-1856) – РОМАНТИЗМ