Нажим России на украинский язык

Сегодня в мире, где резко возросло значение коммуникационных средств, мирное соревнование этнически-культурных гегемонов имеет не меньшее, если не большее значение для существования народов, чем кровопролитные войны прошлых десятилетий и веков. Одни народы в этом соревновании умеют “держать удар”, другие – нет. Украинцы, к сожалению, скорее относятся вторых, чем в первых. Маленькая Эстония, которая должна агрессивное русскоязычное население, что составляло значительный процент ее жителей, которая экономически зависела и продолжает зависеть от России, в частности от российских энергоносителей, сумела выстоять в этой не простой борьбе. Она не побоялась пойти на непопулярные и даже “нецивилизованные” шаги, в т. ч. и законодательного характера, по защите своих прав. Мы же в этом плане демонстрируем безграничную “толерантность”, которая воспринимается нашими конкурентами (и воспринимается справедливо) как проявление слабости.

Если искать причины нашей “скорби”, то стоит прежде всего взглянуть на самих себя, честно указать на те черты нашего национального характера, которые не дают нам успешно отстаивать себя, свой символический мир, и, по мере возможностей, пытаться изменить их, адекватно приспособиться к современных реалий.

Коротко осмотрим конкретные средства массовой коммуникации и то, какую роль они играют в формировании символического мира современных украинский.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Нажим России на украинский язык