ЛЬЮЇС КЕРРОЛЛ – У КОРОЛІВСТВІ НІСЕНІТНИЦЬ – СИЛА ТВОРЧОЇ УЯВИ
Льюїс Керролл (Чарльз Лутвідж Доджсон) (1832-1898)
Як співіснували ці дві протилежні особистості в одній людині, так і залишилося загадкою. Уже понад століття її намагаються розгадати біографи письменника й шанувальники його творчості…
Чарльз Лутвідж Доджсон народився 27 січня 1832 р. в графстві Чешир, що у Великій Британії. Він був старшим із синів у багатодітній родині священика.
З дитинства Чарльз звик піклуватися про своїх молодших братів і сестер, розважав їх різноманітними вигадками.
Особливо ж хлопцеві подобалося виступати перед малечею з фокусами. Із часом він не охолов до цієї забави. Професор Доджсон залюбки показував своїм маленьким друзям, як змайструвати паперовий пістолетик, що вистрілює при струшуванні, або як зробити з носової хустинки мишу, котра потім вислизне з рук, мов жива.
За років навчання Чарльз виявив непересічні математичні здібності. Його помітили й запросили викладати в одному з коледжів Оксфорда. Упродовж двадцяти шести років Доджсон читав лекції з математичних дисциплін, час від часу друкуючи свої наукові розвідки. Жив усамітнено й тихо, майже нікуди не виїжджав. Щоправда, одну подорож він все ж таки здійснив: побував у багатьох європейських містах, відвідав Росію. Однак то була ділова поїздка у справах церкви.
Так минало “офіційне” життя письменника. Та найцікавіше відбувалося за його лаштунками. Там буденні обов’язки поступалися місцем улюбленим захопленням, яким Доджсон віддавався з пристрастю, нечуваною для “застебнутого на всі гудзики” професора. Саме так він ставився до театру. І до мистецтва фотографії, у якому досягнув неабиякої майстерності – став одним з найкращих фотографів-аматорів1 свого часу. А ще до вигадування різноманітних ігор – математичних, логічних, мовних тощо.
Проте найпліднішим виявилося захоплення літературою. Адже саме завдяки йому з’явилися дивовижні, чи не найзагадковіші у світі казки про неймовірні пригоди дівчинки Аліси в Країні Див і в Задзеркаллі. Ці твори ввібрали все розмаїття талантів і вподобань письменника, щедро обдарованого природою. У них утілилися і любов до світу дитинства, і багата уява, і знання з математики, і досвід фотографа, і пристрасть до фокусів та загадок… В історіях про Алісу поєдналися філософія, казка, гумор, гра та фантастика.
1 Аматор – той, хто займається якоюсь справою не як професіонал, а з любові до неї.
Словник Мудрої Сови
Фантастика – різновид художньої літератури, у якому зображуються незвичайні, неправдоподібні явища і створюється вигаданий, нереальний, сповнений чудес світ.
Довідки Кота Ученого
Крім того, у книжках про Алісу Керролл у насмішкуватій формі відтворив життя сучасної йому Англії. Ті часи називають “вікторіанською добою” – на честь королеви Вікторії, яка правила країною шістдесят чотири роки (1837-1901). Особливістю цієї доби були суворі правила моралі й поведінки. Взірцем для наслідування вважався доброчесний член суспільства, який сумлінно виконує свої обов’язки, демонструючи стриманість у почуттях, самодисципліну й здоровий глузд. Не потурали й дітям. Вони мали старанно вчитися і поводитися статечно, ніби дорослі.
До задуму написати “Алісу в Країні Див” автора підштовхнув випадок на прогулянці. 4 липня 1862 р. професор Доджсон вирушив кататися човном у товаристві дочок декана свого коледжу. Серед трьох дівчат була десятирічна Аліса. Вона звернулася до професора з проханням розповісти казку. І Доджсон тут-таки вигадав історію про те, як сама Аліса нібито потрапила до підземної країни, де з нею трапилося чимало незвичайного. Повернувшись додому, Доджсон занотував у блокноті основний сюжет казки. А вже за три роки видав її під назвою “Аліса в Країні Див”, підписавши псевдонімом Льюїс Керролл.
Аліса Лідделл. Фото Льюїса Керролла
Невдовзі Керролл написав продовження пригод головної героїні цього твору – книжку “Аліса в Задзеркаллі”. У ній він зобразив не лише свою маленьку приятельку, а й самого себе – в образі Білого Лицаря. Принаймні ті, хто особисто знав письменника, одразу впізнали його в незграбному блакитноокому дивакові зі скуйовдженим волоссям, що весь час торочить про свої винаходи…
Літературна кухня
Чим пригоди Аліси відрізняються від пригод інших казкових персонажів?
Обидві казки про Алісу – досить непрості твори. Тут немає чаклунів, добрих і злих героїв, “чарівних помічників” та інших традиційних казкових образів. Навіть Король і Королева не схожі на казкових повелителів, бо мають суто ігрове “походження”. В одній книжці Керролла вони правлять у колоді карт, а в другій – на шаховій дошці. Про інших персонажів годі й казати: тут тобі і Чеширський Кіт, який зникає, залишаючи в повітрі власну усмішку, і Шалений Заєць, і божевільний Капелюшник, і Казна-Що-Не-Черепаха, і Грифон… Кожен із цих образів приховує значення, які можна тлумачити по-різному. А до того ж містить натяки, зрозумілі лише друзям письменника або його землякам.
Наприклад, образ Капелюшника Керролл “списав” з продавця меблів Теофіля Картера – дивака, який зажди носив циліндр і раз у раз вибухав чудернацькими ідеями. Водночас цей образ натякає на популярну в Англії приказку “Божевільний, як капелюшник”. За припущенням дослідників, її породив реальний факт: капелюшники в Англії XIX ст. мусили працювати з отруйними речовинами, які нерідко викликали психічні розлади. На основі схожої за змістом приказки створено й образ Шаленого Зайця. Приказка ж така: “Божевільний, як березневий заєць”.
Знаменитий Чеширський Кіт теж “прийшов” із давньої англійської приказки: “Усміхається, мов чеширський кіт”. Її походження достеменно невідоме. Деякі дослідники зауважують, що на вивісках багатьох таверн1 у графстві Чешир було намальовано схожих на котів левів із широкими усмішками. Інші ж учені вважають, що приказка виникла завдяки чеширським сирам, яким надавали форму усміхнених котів…
Крім того, казки Керролла насичені мовними жартами й іграми, а також пародіями на вірші та пісні, популярні в Англії 60-80-х років XIX ст. Усе це надзвичайно важко належно відтворити в перекладі. Отож така робота до снаги лише досвідченим і творчим перекладачам.
В. Єрко. Обкладинка українського видання казок Л. Керролла
Читачеві, який уперше потрапляє разом з Алісою до Країни Див, багато дечого може видатися заплутаним і навіть незрозумілим. Тут втрачають чинність природні закони, життєві правила й хороші манери. Тут летить шкереберть здоровий глузд, адже скрізь панує гра.
Ця гра грунтується на законах нонсенсу, що в перекладі з англійської означає “безглуздя”. Так в Англії називають вірші, пісеньки, історії, які мають своїм змістом веселу нісенітницю. Нонсенси зазвичай не “повчають” і не “виховують”. Їхня мета – просто розсмішити. Проте в Керролла вони набувають ще й додаткового значення. За допомогою нонсенсів письменник показує, як багато незрозумілого й нерозумного в тому, що на перший погляд видається зрозумілим і розумним. І навпаки: раз у раз він несподівано виявляє приховану логіку в очевидній нісенітниці.
1 Таверна – невеликий шинок, корчма.
Так Керролл наголошує на вкрай важливій для нього думці: людські знання про світ не є безперечною істиною, а життя не завжди вкладається в рамки здорового глузду. Адже якщо подивитися на речі під незвичним кутом, то істина може обернутися на оману, глупство – на мудрість, а диво – на цілком буденне явище.
Саме ця думка відкривається Алісі під час подорожі підземним світом. Кожна зустріч з його мешканцями перетворюється для дівчинки на гру. І кожна гра висвітлює обмеженість уявлень про світ, до яких звикли дорослі. А водночас звільняє творчу уяву героїні та читачів, допомагає їм по-новому побачити світ і самих себе. Власне, у цьому й полягає велика сила казок Керролла.
Р. Інгпен. Ілюстрація до казки “Аліса в Країні Див”
Перевірте себе
1. Ким за професією був Льюїс Керролл? Чим він захоплювався? Чому на своїх сучасників письменник справляв враження двоїстої, суперечливої людини? Назвіть його справжнє ім’я.
2. Розкажіть історію написання казки “Аліса в Країні Див”. Як називається другий твір про Алісу?
3. Що таке нонсенс і яку роль він відіграє в казках Керролла?
4. Знайдіть! Знайдіть кілька прикладів англійських віршів або пісень, які належать до нонсенсів. Поясніть їхній зміст.
5. Пофантазуйте! Яким ви уявляєте Задзеркалля? Опишіть його.