Йоанна Ягелло – Твори

(‎4 серпня‎ ‎1974‎)

Йоанна Ягелло (пол. Joanna Jagiełło, у дівоцтві Рошковська, нар. 1974, Варшава) – польська письменниця та журналістка, авторка творів для дітей та молоді.

Народилася Йоaнна Ягелло 4 серпня 1974 року у Варшаві. Закінчила відділення англійської філології Варшавського університету. Викладала у ньому ж мовознавство, працювала вчителькою англійської мови у гімназіях та ліцеях. Співпрацювала з часописами “Perspektywy” та “Cogito”. Редакторка підручників з англійської мови у Pearson Central Europe.

Дебютувала у 1997 році збірокю віршів “Moje pierwsze donikąd”. Перше прозове видання – “Кава з кардамоном” (Wydawnictwo Literatura, 2011), за нього була номінована до нагороди “Книжка року 2011” польської секції IBBY. Також книжка отримала номінацію на нагороду Donga і потрапила у “Список скарбів” Музею дитячої книги. Перекладена українською мовою (перекладач – Божена Антоняк), вийшла у березні 2013 року у видавництві “Урбіно”. Наступна книжка – продовження “Кави з кардамоном”, “Шоколад з чилі” (Wydawnictwo Literatura, 2013).

Має дві доньки, Юльку (нар. 1994) і Басю (нар. 2004).

У 2013 році була спеціальним гостем Дитячого фестивалю у Львові.

Відома польська письменниця, журналіст і автор популярних підліткових романів. Йоанна Ягелло є творцем книг, які отримали міжнародне визнання, успішно співпрацює з популярними польськими журналами, ростить двох дочок і регулярно ходить в тривалі піші походи, які дозволяють їй очистити свідомість і придумати нові цікаві сюжети. Купити книги Йоанни Ягелло варто читачам, яким небайдужа сучасна проза і тим, хто любить захоплюючі романи для підлітків. Літературна творчість Йоанни Ягелло отримала теплий прийом і серед читачів, і серед професійних критиків.

Від філолога до письменника

Малою батьківщиною письменниці є столиця Польщі Варшава, де вона народилася в 1974 році. Там же отримала вищу освіту з англійської філології, після чого почала працювати викладачем мовознавства та англійської мови.

Літературний шлях дівчини почався з співпраці з польськими журналами. Паралельно з цим вона підробляла редактором підручників з англійської мови, писала вірші і невеликі оповідання. Повністю присвятила себе літературній кар’єрі. Як автор, змогла проявити себе тільки після публікації в 2011 році свого першого великого роману, який відразу був номінований на ряд престижних премій. З тих пір Йоанна займається переважно написанням книг, виховує доньок і періодично відвідує вітчизняні та зарубіжні літературні фестивалі.

Незвичайні пригоди звичайних людей: всі книги Йоанни Ягелло

Перша повноцінна книга юного автора – вийшла в 1997 році збірка віршів, яка ознаменувала появу на літературній карті Польщі перспективний талант.

Але справжня популярність прийшла після публікації в 2011 році книги “Кава з кардамоном”, після якої критики заговорили про Йоанні Ягелло як вже про сформованого і самодостатньогописьменника. Це проста життєва історія про дівчину Лінке, яка жила в самій звичайній родині і вчилася в коледжі, але в один прекрасний день знайшла загадкову фотографію і дізналася, що у неї є сестра. Твір повний несподіваних поворотів сюжету, які захоплюють читача і не дають відірватися від книги до самого кінця. При цьому написаний роман строкатою і яскравою мовою, а події, які відбуваються з персонажами, запросто могли статися з будь-яким з читачів, що надає твору реалістичності. Згодом книга отримала два продовження – “Шоколад з чилі” і “Тірамісу з полуницею”. Обидва продовжують розповідати історію Лінки.

Відгуки про книги Йоанни Ягелло переважно позитивні. Читачі і критики відзначають, що це романи, які захоплюють з першої сторінки і не відпускають до останньої. Багато пишуть, що її твори мають стиль, а в процесі їх читання дійсно дуже хочеться зробити собі каву зі спеціями.

Публікації

Moje pierwsze donikąd (вірші, 1997)

Kawa z kardamonem (молодіжний роман, Wydawnictwo Literatura 2011)

Urodzinek – (оповідання для дітей, збірка Opowiadania o zwierzętach, Wydawnictwo Literatura, Лодзь 2012)

Gołąb – (оповідання для дорослих, антологія Nikt nigdy, Towarzystwo Aktywnej Komunikacji i Centrum Kultury ZAMEK, Вроцлав 2012)

Czekolada z chili (молодіжний роман, Wydawnictwo Literatura, Лодзь 2013)

Переклади українською

Кава з кардамоном: роман / Йоанна Ягелло, пер. з пол. Божени Антоняк

Шоколад із чилі: роман / Йоанна Ягелло, пер. з пол. Божени Антоняк.

Нагороди

“Кава з кардамоном” – номінація на нагороду “Книжка року” 2011 польської секції IBBY, номінація на нагороду Donga 2011


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Йоанна Ягелло – Твори