Ідіома
Ідіома (грецьк. idioma – особливий, самобутній зворот) – стійкий, неподільний, специфічний для певної мови вислів, який виражає єдине поняття, своєрідний фразеологічний зворот. За будовою І. є нерозчленовуваним словосполученням (“вухналі кувати” – мерзнути; “дати гарбуза” – відмовити жениху; “витрішки продавати” – не мати змоги купити якийсь товар; “стріляний птах” – людина з досвідом і т. п.) І. властива лише одній мові, вона виявляє національний колорит, що втрачається при перекладі іншою мовою (водночас руйнується зміст І.), широко використовується у художній літературі. Так, ідіома “дати гарбуза” сформувала одну із сюжетних ліній “Конотопської відьми” Г. Квітки-Основ’яненка, правила за композиційну основу оповідання Олени Пчілки “Артишоки”.
Related posts:
- Внутрішня форма слова Внутрішня форма слова – певні особливості зв’язку звукової будови слова з його первісним значенням; спосіб структурної та семантичної мотивованості слова іншими словами. Інакше кажучи, В. ф. с. – це первісне (етимологічне) значення, що виникає з опорою на якусь названу словом ознаку (не обов’язково суттєву) предмета або явища. Наприклад, назва лободи “мучинець” є похідною від слова […]...
- Іронія – Засоби контекстуально синонімічного увиразнення мовлення (тропи) – Художньо-мовленнєва організація літературного твору – ЗОВНІШНЯ ФОРМА ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ – ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНЯ ТВОРЧІСТЬ Іронією (грец. Ειρωνεία – насмішка) називається слово або словесний зворот, що набувають змісту, прямо протилежного їхньому буквальному значенню. Наприклад, у фейлетоні О. Вишні “Чухраїнці” таким виступає слово “лорди”, котре стосовно нації чухраїнців, про яку тут ідеться, звучить явною насмішкою: “Чухраїнців було чимало: щось понад тридцять мільйонів, – хоч здебільша вони й самі не знали, хто […]...
- Твір на тему – Природа сміху в “Кайдашевій сім’ї” І. Нечуя-Левицького Загальновизнано, що гумор – “одна з найсильніших, націкавіших особливостей” таланту І. С. Нечуя-Левицького. Найвиразніше, найколоритніше ця риса виявилася в його повісті “Кайдашева сім’я”, в якій напрочуд яскраво передано національний колорит. Змальовуючи побут родини Кайдашів, автор використав засоби народної сміхової культури, взявши з неї не лише окремі елементи, а й ідейно-стильову багатозначність народного сміху. У народній […]...
- Епістаз Епістаз – вид взаємодії неалельних генів, при якому одна пара генів пригнічує (не дає проявитися у фенотипі) іншу пару генів. Ген-пригнічувач називають епістатічним (Епістатичний), придушений ген-гіпостатічним (гіпостатіческой). Якщо епістатічний ген не має власного фенотипического прояви, то він називається інгібітором і позначається буквою I (i). Якщо епістатічний ген-домінантний, то епістаз також називається домінантним. Розщеплення за фенотипом […]...
- ПЛАНИ – В. СКОТТ – ГЕРОЇЧНЕ МИНУЛЕ В ЛІТЕРАТУРІ – 7 клас Ровена та Ребекка – дві різні долі 1. Походження героїнь та їхня соціальна приналежність. (Ровена – онука короля; Ребекка – донька єврея-лихваря.) 2. Віросповідання героїнь. (Ровена – католичка; Ребекка – іудейка.) 3. На лицарському турнірі. (Ровена – королева турніру; Ребекка – звичайна гостя.) 4. Роль Ровени і Ребекки у житті Айвенго. (Ровена і Ребекка кохають […]...
- Що означає вираз “є тема” На сьогоднішній день від оточуючих нас людей можна почути безліч незрозумілих слів і виразів. Деякі слова і вирази можна зрозуміти за звучанням або структурі словосполучення, а деякі навіть включивши всю свою логіку важко зрозуміти, чому ж при тому чи іншому дії люди використовують саме цей вислів. Одним з таких сленгових виразів і стала фраза “є […]...
- Що означає перевернутий знак питання Як правило, в українській мові навряд чи можна зустріти перевернутий знак питання. Але в іспанській мові цей знак є важливим. Використовується він на початку речення і служить доповненням до основного знаку питання, який, як і у всіх інших мовах ставиться традиційно. А може і взагалі не мати ніякого відношення до основного знаку питання, так як […]...
- ЛЕОНІД ГЛІБОВ Зі скарбниці критичної думки “Глібов блискуче типізував явища громадського життя своєї епохи, розвинув і поглибив реалістичні традиції Крилова і Гребінки. Поет всіма способами намагався наблизити байку до народної першооснови, надавши їй ознак маленької повісті з чітким сюжетом, психологічною окресленістю характерів”. П. Колесник “На відміну від творів інших байкарів, байкам Л. Глібова притаманна глибока народність, національний колорит і національні характери […]...
- Чим відрізняється can від could Модальні дієслова – одна з найбільш складних тем в англійській мові, і розрізнення навіть двох з них – can і could – може представляти складність не тільки для новачків, а й для тих, хто володіє цією мовою на гідному рівні. Що таке can і could Can – модальне дієслово, службовець поряд з іншими модальними дієсловами […]...
- Добір творчих завдань з мови на основі творів художньої літератури Н. Соловйова, Вчителька української мови та літератури Кам’янець-Подільський 10 клас 1. Перефразуйте фразеологічний зворот, а потім цю нову конструкцію порівняйте з фразеологізмом. Чи змінився зміст речення без фразеологізму? Мов хто обложив кригою Петрове серце, мов хто холодними руками взявся за його горло від тих слів. (Панас Мирний. “Лихі люди” ). 2. Доберіть фразеологізм зі словом […]...
- Апріорі – що це таке? Апріорі в перекладі з латині означає “до досвіду, спочатку, заздалегідь”. Наголос у слові “апріорі” ставиться на “о”. Зміст даного філософського терміна в тому, щоб позначити факти, відомі заздалегідь, до вчинення дії. Якщо залишити за бортом складні філософські заморочки, то сьогодні прислівник “апріорі” вживається в російській мові як синонім слів “спочатку” і “заздалегідь”. Приклади вживання: “Слідчим […]...
- Революційний романтизм Революційний романтизм – одна із стильових хвиль в українській поезії на межі 10-20-х XX ст., яка, на відміну від класичного романтизму, схильного до неподоланного розриву між ідеалом та дійсністю, намагалася “одним ударом” покінчити з усілякими суспільними суперечностями. Наполягаючи на абсолютизації заперечення одних цінностей задля тотального утвердження інших, P. p., на якому позначалися модні на той […]...
- Твір “Мова живе разом з життям народу” Літопис історії в словах. Мова – це результат історичного процесу розвитку того народу, який цією мовою користується. Мова живий поки живий народ, що говорить на ньому. Одні слова приходять в мову, інші йдуть з нього, коли в життя людей приходять і йдуть поняття, явища, предмети. Кожна мова на планеті неповторний і несе на собі відбиток […]...
- Емфаза Емфаза (грецьк. emphasis – виразність) – одна з риторичних фігур, що полягає в інтонаційному окресленні певного вислову, окремого складника поетичного мовлення, надаючи їм особливої експресії та увиразнення. Це досягається за допомогою різних стилістичних засобів (апасіопези, анафори, інверсії, паралелізмів, епіфори, звертань, вигуків тощо): Греби, весляре, на верхів’я! Король-весляре, на верхів’я! В люстерці гроз В люстерці снів […]...
- Гарбуз: корисні властивості насіння і м’якоті Гарбуз – унікальний овоч. Такого набору різних вітамінів і мінералів, як в цьому солодкому помаранчевому плоді, немає більше ні в одному овоче. Та й на організм вона надає саме багатогранне вплив, за що її давно цінують у всьому північній півкулі планети. Але користь і шкода гарбуза заслуговують того, щоб про них поговорити по порядку. Які […]...
- Що означає фразеологізм? Словники та енциклопедії, в тому числі Вікіпедія, пропонують різні визначення. Найбільш просте дано в Енциклопедичному словнику. Фразиологізмами – це “стійке словосполучення, мовний зворот, вираз, значення якого не складається із значень складових його слів”. У великому і могутньому російською мовою прикладів фразиологізмами безліч. А якщо додати фразиологізмами з іноземної мови, може створитися враження, що ми їм […]...
- Ізометризм Ізометризм (грецьк. ISQS – рівний та metron – міра) – рівнометричність, притаманна квантитативному віршуванню, подеколи проявляється в силабо-тоніці, зокрема у байкових та акцентних віршах, а також у верлібрах (називають їх ще гетерометричними віршами). І. заснований на рівній кількості мор як одиниці часу для визначення короткого складу та однаковому характері стоп – одинакової комбінації довгих та […]...
- Крихкість Різні матеріали руйнуються при різних напружених і відповідно при різних деформаціях. Матеріали, що руйнуються при невеликих деформаціях, називають крихкими. До тендітним матеріалам відносяться скло, фарфор, чавун та ін. Вироби з них дуже легко розбити. Тендітні матеріали не володіють пластичністю. Механічне напруження в них дуже швидко зростає із збільшенням деформації, тому руйнування настає вже при малих […]...
- Що означає слово Респект В основі будь-якого вирази і слова завжди лежить сенс. Але через те, що з кожним днем можна почути в нашій українській мові все нові і нові слова, які мають іноземне походження, можна дійсно заплутатися і просто перестати розуміти людей, які висловлюються новою, зовсім невідомими словами. Одним з таких слів є “респект”. Звідки це слово сталося? […]...
- Зарубіжна сатира і гумор “Зарубіжна сатира і гумор” – серія художніх творів, реалізована видавництвом “Дніпро” (1969-86). Всього з’явилася 21 книжка зарубіжного гумору та сатири (М. Лассіла, К. Воннегут, А. Доде, С. Брант, А.-Р. Лесаж, Н. Сосекі, К. Варналіс та ін.) у Перекладі українською мовою (І. Дзюб, Ю. Лісняк, Є. Попович, С. Сакидон та ін.). Видання забезпечені передмовами, бібліографічними довідками, […]...
- Троп Троп (грецьк. tropos – зворот) – слово, вживане у переносному значенні для характеристики будь-якого явища за допомогою вторинних смислових значень, актуалізації його “внутрішньої форми” (О. Потебня). Найпростіший приклад Т. – порівняння: “Неначе цвяшок, в серце вбитий, / Оту Марію я ношу” (Т. Шевченко). Основні різновиди Т. – метафора, метонімія і синекдоха. Разом з тим до […]...
- Слово-привид Слово-привид – слово, що виникло внаслідок неправильно прочитаного певного тексту, чиєїсь помилки на письмі чи вигадки. Термін запровадив І. Качуровський. Так, М. Хвильовий, проголошуючи “азіатський ренесанс”, вигукував: “Гряде новий Рамаян!” Очевидно, йшлося про головного персонажа пам’ятки індійської літератури “Рамаяни” – Раму. У перекладі поезії Ф.-Г. Лорки, зробленому М. Лукашем, були такі рядки: Як змилить мило […]...
- НА ПІВНОЧІ ДИКІЙ – ГЕНРІХ ГЕЙНЕ (1797-1856) – РОМАНТИЗМ – Хрестоматія На півночі дикій зріс кедр одинокий, Могутній стрункий богатир, Під снігом блискучим, під небом високим Він спить над проваллями гір. І сниться йому спекотлива пустеля І сяйво зорі золоте, І дивно смутна, одинока на скелі Замріяна пальма росте. Переклад Юрія Отрошенка У вірші Генріха Гейне центральний образ – сосна. У німецькій мові іменник “сосна” – […]...
- Що таке слово “аспект” в загальному сенсі Слово “аспект” походить від “aspectus”, що означає в дослівному перекладі з латині “погляд”, “вигляд”. Аспект – це сторона досліджуваного об’єкта, точка зору, з якої він бачиться певним чином. Тлумачний словник російської мови розуміє під цим словом кут зору на предмети, явища, міркування, перспективи, від якого залежать висновки, зроблені мовцем. В окремих наукових дисциплінах (астрономія, екологія, […]...
- Що таке кліше? Кліше – це мовний зворот, шаблонна фраза, легко відтворена в певних умовах при діалозі, в тексті і т. д. Кліше являє собою готові мовленнєві формули, які сприяють полегшенню процесу комунікації і відповідають певним психологічним стереотипам. Одна з найбільш важливих функцій кліше – демонстрація знак згоди або протесту. Якщо кліше контексті є знаком згоди, воно також […]...
- РОЛЬ ПЕЙЗАЖУ У НОВЕЛІСТИЦІ О. ГОНЧАРА Пейзаж у новелістиці О. Гончара займав одне з провідних місць як засіб розкриття взаємин людини зі світом, в якому вона живе, і як засіб розкриття образу людини, її характеру. Пейзаж може виступити й складовим елементом обставин. Слід відзначити, що у кожного письменника є домінуючим той чи інший пейзаж. У О. Гончара – степ. Письменник демонструє […]...
- Що означає слово “колорит” Що таке колорит? У цього слова є два значення. У прямому входження воно має відношення до живопису. Тобто, якщо спробувати відповісти на питання коротко, то колорит означає колірне або світлове рішення, поєднання тонів і відтінків. Саме ці слова і видасть будь-який словник як синоніми до даного слова. Переносне значення слова “колорит” говорить про характерні для […]...
- ОРИГІНАЛ І ПЕРЕКЛАД – ЯКОБ і ВІЛЬГЕЛЬМ ГРІММ – КАЗКИ НАРОДІВ СВІТУ Скільки знаєш мов – стільки Перед гобою відкрито світів. Микола Лукаш Літературний твір створюється тією мовою, якою володіє автор. Автор пише мовою, що використовується в країні, де він живе. Проте це не обов’язково. Автор може писати художні твори будь-якою мовою, це його право. Бували випадки, коли письменники жили в чужих для них країнах, але писали […]...
- Перифраз, Перифраза Перифраз, Перифраза (грецьк. periphrasis – описовий вираз) – мовний зворот, який вживається замість звичайної назви певного об’єкта і полягає в різних формах опису його істотних і характерних ознак. П. можуть бути як довільні, так і фразеологічні сполучення слів: майстер сцени – артист, театральний режисер; благородні птахи – лебеді; чорне золото – вугілля; бити себе в […]...
- Чим відрізняються much і many Much, many, few, a little… Всілякі пов’язані з кількістю слова в англійській мові часом призводять до страхітливої??Путніца в голові, що складається з питань коли, де, яке з них вживати? Щоб не посилювати проблему, варто в якості першого кроку провести розрізнення між хоча б двома з них – much і many, щоб переконатися, що не все […]...
- Значення слова “аморальний” Прикметник “аморальний” – це прикметник, однокореневе до іменника “Аморал”. В українській мові у цього слова є такі синоніми, як: Аморальний; Безсоромний; Непорядна; Нечесний. Зазвичай термін “аморальний” вживається в поєднанні з іменниками “вчинок” або “поведінка”. Однак, порядне і чесна поведінка в українській мові не прийнято називати “моральним”. Антоніми до слова “аморальний” – “високоморальний”, “правильний”, “гідний”. Слово […]...
- Шкільний твір на тему – Мандрівка в минуле. Національний одяг Національний одяг – це мистецтво, що тісно поєднане з побутом народу, його звичаями, традиціями. Хоч наш народ і був під чуженецьким пануванням, все рівно він зберіг національний одяг як символ, що його він проніс через всі віковічні страждання й утиски. Національний одяг, мова, віра та звичаї – все це надійний захист від національного занепаду. Національне […]...
- Засоби словотворчого увиразнення мовлення – Художньо-мовленнєва організація літературного твору – ЗОВНІШНЯ ФОРМА ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ – ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНЯ ТВОРЧІСТЬ До засобів словотворчого увиразнення належать слова або форми слів, наявність яких у тій чи іншій мовлення національній мові не фіксована словниками й контекстом загального вживання і які створюються прозаїком або поетом у процесі індивідуальної мовної творчості, не виходячи в більшості випадків за її межі. Забарвлені подібним індивідуальним уживанням новотворені прозаїком або поетом слова позначаються терміном […]...
- Значення слова Значення слова – відображення в слові певного явища дійсності (предмета, якості, відношення, дії). Розрізняють лексичне (індивідуальне) і граматичне (узагальнене, абстраговане) З. с. Граматичне З. с. регулярно виражається в мові за допомогою спеціальних відповідних засобів, співіснує в слові завдяки єдності з його конкретним (лексичним) значенням, наприклад, значення жіночого роду іменника “література” чи минулого часу дієслівної форми […]...
- Полісиндетон – Синтаксичні засоби увиразнення мовлення (стилістичні фігури) – Художньо-мовленнєва організація літературного твору – ЗОВНІШНЯ ФОРМА ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ – ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНЯ ТВОРЧІСТЬ Полісиндетон (грец. Πολυσύνδετον, від Πολύζ – численний і Σύνδετον – зв’язок), або Багатосполучниковість, – це стилістична фігура, яка полягає в накопиченні сполучників, що зв’язують окремі слова та частини фрази. Наприклад: “Над ялицями лютилась буря, і трясла ними, і гнула їх, і робила їх тим кріпшими” (О. Кобилянська); “…й на личку змарнів, і волю стратив, і […]...
- Гіпербола – Засоби контекстуально синонімічного увиразнення мовлення (тропи) – Художньо-мовленнєва організація літературного твору – ЗОВНІШНЯ ФОРМА ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ – ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНЯ ТВОРЧІСТЬ Гіперболою (грец. Ύπερβολή – перебільшення) називається словесний зворот, в якому ознаки описуваного предмета подаються в надмірно перебільшеному вигляді з метою привернути до них особливу увагу читача. О. Потебня писав, що “гіпербола є наслідком якогось сп’яніння в почуттях, що перешкоджає бачити речі в їхніх звичайних розмірах”. Наприклад: “Давно, давно вже Київ панував. // Його церкви аж […]...
- КАЛЬНО ФОЙСЬКИЙ АФАНАСІЙ КАЛЬНО ФОЙСЬКИЙ АФАНАСІЙ (рр. нар. і см. – невід.) – давньоукраїнський письменник. Був ченцем Києво-Печерської лаври; на думку деяких дослідників, навчався в Києво-Братському училищі. Належав до книжників, що гуртувалися навколо Петра Могили. 1638 р. видав польською мовою книгу “Тератургима, або Чуда”, яка має прозову та віршовану частини. В ній оповідається про чудеса та надзвичайні події, […]...
- Ямб, хорей та інші… Звідки ці назви? Найпоширеніші розміри в силабо-тонічній системі віршування – ямб, хорей, дактиль, амфібрахій, анапест. Ці назви походять з грецької мови. Так, слово “ямб” споріднене з власними іменами Ямб і Ямбі. Щодо цього існує дві версії. За першою з них, цей віршовий розмір названий так на честь сина німфи гір та лісів Ехо і бога гаїв та скель […]...
- ПОЛІСИНДЕТОН Полісиндетон (грец. πολυσύνδετον, від πολύζ – численний і σύνδετον – зв’язок), або Багатосполучниковість, – це стилістична фігура, яка полягає в накопиченні сполучників, що зв’язують окремі слова та частини фрази. Наприклад: “Над ялицями лютилась буря, і трясла ними, і гнула їх, і робила їх тим кріпшими” (О. Ко-билянська); “…й на личку змарнів, і волю стратив, і […]...
- Що означає слово “капела” Слово капела походить від латинського капа. Так називали плащ католицьких священиків. Капела має похідне, зменшувальне значення. Але життя слова, особливо в російській мові дивує. У західних країнах терміном капела позначають церковні приміщення, молитовні невеликого розміру. Так називають маленьку церкву або молельню в багатому домі, але також і окреме приміщення, де можна молитися. Там є для […]...