ГІПОПОТАМ – ТОМАС СТЕРНС ЕЛІОТ – Хрестоматія з зарубіжної літератури
Коли де послання було прочитане у вас, то скажіть, щоб його прочитали і в Лаодікійській церкві.
(Послання до колоссян апостола Павла, IV, 16).
Опасистий гіпопотам
Лежить на череві в болоті.
Могутнім він здається нам,
І все ж – він тільки з крові й плоті.
А плоть і кров – м’яка й слабка,
Вразлива для душі оселя.
Лиш церква істинна тривка:
Адже основа в неї – скеля.
Гіпопотам на праву путь
До благ земних не зразу втрапить,
А церкві бариші пливуть
Самі в гаман – не треба й квапить.
Гіпопотамові повік
З гілляки манго не дістати,
А церкві з-за морів і рік
Везуть і персики, й гранати.
Гіпопотам у шлюбний час
Реве і хрипко, і незграйно,
А церква з богом тішать нас
Солодким співом одностайно.
Вдень міцно спить гіпопотам,
Вночі – шука фуражну базу.
Хвала ж господнім чудесам,
Бо церква й спить, і їсть відразу.
Покинувши свій мокрий луг,
Гіпопотам у небо злине,
І хори ангельські навкруг
Псалмами стрінуть ту хвилину.
Його омиє Агнця кров,
Обнімуть херувими в раї.
Небесну славлячи любов,
На злотих струнах він заграє.
Він стане білим, наче сніг,
Омившись дів блаженних милом,
А церква лишиться повік
У дольнім смороді загнилим.
Переклав з англійської ЮРІЙ ЛІСНЯК
Related posts:
- ПРОЩАЙ – П’ЄР ЖАН БЕРАНЖЕ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Вже скоро, Франціє. Я подих смерті чую, О мати дорога! Нехай твоє ім’я, Ім’я улюблене останнім прокажу я. Чи хто любив тебе відданіше, як я? Я вихваляв тебе, не вміючи читати, Нині, в смертну мить, знесилений украй, Про тебе буду я, конаючи, співати, Ти ж пошануй мене сльозою і – прощай! Як десять королів прийшли […]...
- ЕЛІОТ, Томас Стернз (1888 – 1965) ЕЛІОТ, Томас Стернз (Eliot, Thomas Stearns – 26.09.1888, Сент-Луїс, штат Міссурі – 04.01.1965, Лондон) – англо-американський поет, лауреат Нобелівської премії 1948 р. Головні проблеми творчості Еліота – трагізм людського існування, духовна криза в умовах антигуманної сучасної цивілізації. Модернізм Еліота визначався його позицією, яка грунтувалася на розчаруванні в суспільному прогресі, у моральному потенціалі […]...
- Короткий зміст “Безплідна земля” Томас Еліот Події відбуваються в післявоєнній Англії. Природа пробуджується після зими. У місті Штарнбергер-Зеє дощова погода. Марі розмовляє сидячи в кафе з одним. Вона розповідає про катання на санках в горах. Сивіла перевтілюється в провісниці майбутнього мадам Созостріс. У неї застуда, але вона все одно ворожить на картах відвідувачеві. Карти передбачили, що судилося йому прийняти смерть від […]...
- ТОМАС СТЕРНЗ ЕЛІОТ (1888-1965) Визначний англомовний поет першої половини XX століття Томас Стернз Еліот поєднав у собі якості професійного поета і професійного філософа, віднайшовши шляхи впливу і на розум людини, і на її почуття. Народжений в Америці, Томас Еліот тікає від меркантильності, прозаїзму американської цивілізації до “старої, доброї” Англії. Навчаючись на філософському факультеті Гарвардського університету, Еліот захопився поезією […]...
- ПРОМЕТЕЙ – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН – Хрестоматія з зарубіжної літератури Титане! У в очах твоїх Відбилось горе і тривоги Земних житців, що гнівні боги Погордно зневажали їх. А що за те дістав, Титане? Лиш скелю, коршака й кайдани, Німе страждання, вічний бран, Нестерпний біль роздертих ран, Що духа гордому уймає… Ти стогін, роджений одчаєм, Душив у грудях, щоб той звук Не виказав таємних мук, Знімівши […]...
- БІБЛІЯ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Біблія – священна Книга, де зібрано тексти, які має знати віруючий в Ісуса Христа. Вважається, що писалася та укладалася вона протягом тисячоліть людьми, натхненними Богом. Тут є міфи про створення світу, стародавні народні легенди, фрагменти історичних хронік, розповіді про діяння та послання святих апостолів, законодавчі пам’ятки, обрядові, весільні та інші пісні стародавніх народів Близького Сходу. […]...
- ДЖИНИ – ВІКТОР ГЮГО – Хрестоматія з зарубіжної літератури Як журавлі в час осені глухої Летять з піснями в сонячну країну, Так, вирок долі кленучи лихої, Кружляють скорбні тіні… Данте Поснули Шпилі. Здрімнули Жалі. Мов хворе, Спить море Просторе В імлі. Що це? Шепіт Зусібіч, Млосний трепет – Дише ніч, Мов тремтяче Дух чий плаче, З пекла наче Рветься пріч. Цить! – забриніло Так […]...
- ПІСНЯ ВОВКІВ – ШАНДОР ПЕТЕФІ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Лютують і метуть, Кружляють без доріг, Зимові близнюки – Хурделиця та сніг. Пустеля снігова – Притул усім вітрам, Але нема й куща, Де б притулитись нам. Що зовні холод – брат, А в шлунку голод – друг, Тож від обох не жди Нічого, крім наруг. І третій ворог є: Звелась рушниця, й знов Тече на […]...
- ДВІ ЯЩІРКИ ГІРКО ПЛАЧУТЬ – ФЕДЕРІКО ГАРСІА ЛОРКА – Хрестоматія з зарубіжної літератури Дві ящірки гірко плачуть, Ой то ж ящірка і ящур. Ящур і ящірка У біленьких фартушках. Що любились, та й побрались, Та й згубили персня сп’яну. Ой перснику наш вінчальний, Обручечко олив’яна! Небо кругле і безлюдне Пташок запрягло в коляску. А сонечко вбралось паном В камізельку, ще й атласну. Ох, які ж вони старенькі, Наші […]...
- ДЖОН ЯЧМІНЬ – РОБЕРТ БЕРНС – Хрестоматія з зарубіжної літератури Зійшлись колись три королі Суміжних володінь І поклялись, заприсяглись, Що згине Джон Ячмінь. Взяли, вергли його в ріллю, Втовкли у глибінь І поклялись, заприсяглись, Що там йому амінь. Прийшла весна весела З теплом, з дощем рясним, І Джон Ячмінь піднявся знов, На диво їм усім. Настало літечко жарке – Стоїть Ячмінь, як гай, Пустив вуси, […]...
- МОЯ НАУКА – ЯНКА КУПАЛА – Хрестоматія з зарубіжної літератури Не дав мені Бог книжну мудрість вивчати Мій батько й не бачив розкошів таких. Слова білоруські дала мені мати, Пісні білоруські вивчав я без книг. На самій зорі моїх днів невеселих Мене білоруська ростила земля, І я прислухався до гомону в селах І пильно вдивлявся у рідні поля. І душу красоти землі окриляли, Під небо […]...
- Вирішення проблеми митця і мистецтва в новелі Т. Манна “Смерть у Венеції” – 11 клас – ТОМАС МАНН – ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ На початку XX століття над Європою засяяла темна зоря нової філософії. Великий німецький філософ Фрідріх Ніцше відкрив еру сучасного бачення людини, продовжуючи вчення філософа-песиміста Артура Шопенгауера. Справжній переворот в ученні про культуру зробили труди геніального німецького культуролога і філософа Освальда Шпенглера. Нарешті культура і мистецтво звільнилися від загальноприйнятих штампів. Щиро кажучи, торжество ірраціоналізму, песимізму, волюнтаризму […]...
- МОЛЬЄР – Хрестоматія з зарубіжної літератури (1622 – 1673) Мольєр (псевдонім Жана Батиста Поклена) народився в Парижі в 1622 р. у родині заможного ремісника – шпалерника, який працював, окрім усього іншого, і для потреб королівського двору, маючи звання “особистого слуги короля”. Батько мріяв про кар’єру правника для сина і, маючи зв’язки з аристократією, віддав його вчитися до школи. Ця освіта була […]...
- КАЇН І АВЕЛЬ – ІСТОРІЯ ПЕРШИХ ЛЮДЕЙ – БІБЛІЯ ДЛЯ ДІТЕЙ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Після вигнання з раю в Адама і Єви народились два сини – Каїн і Авель. Каїн мав недобре серце і служив сатані. Авель любив добро, хоч він і був людиною грішною. Бог дав йому в серце Духа Свого Святого, тому Авель любив Бога… Каїн і Авель, подібно до свого батька Адама, здобували хліб свій у […]...
- ЛЕЙЛА І МЕДЖНУН – ОМАР ХАЙЯМ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Лист Лейли до Меджнуна “Цей ніжний лист невільнику журби Від полонянки темної судьби. Від бранки, що в ув’язненні сидить, До тебе, що зумів розбити кліть. О, друже старовинний мій, де ти? О, світочу єдиний мій, де ти? О, скарбу дружби вірний вартовий, Ти, що віддав коханню відблиск свій! О ти, що скрасив кров’ю грудь землі, […]...
- МУЖАМ АНГЛІЇ – ПЕРСІ БІШІ ШЕЛЛІ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Нащо, люди, лан орати Для панів, що вас гнітять? Нащо, люди, пишні шати Для тиранів гордих ткати? Нащо, люди, все життя Даєте їду й пиття Трутням, що наживи прагнуть, Що не піт, а кров з вас тягнуть? Нащо, бджоли, куєте Стільки зброї й пут на те, Щоб нікчемні паразити Ваш нектар могли спожити? Де вам […]...
- РОМЕО І ДЖУЛЬЄТТА – УЇЛЬЯМ ШЕКСПІР – Хрестоматія з зарубіжної літератури (Уривки) ПРОЛОГ Шляхетні рівно, знатні дві сім’ї В Вероні пишній, де проходить дія, Ведуть запеклі і тяжкі бої,- Аж враз кривава сталась там подія. Коханців двоє, з роду ватажків, Ворожі ті утроби народили; І тільки смерть трагічна юнаків Криваву ворожнечу припинила. Життя коротке їх, сумну любов, Їх смерть і мир запеклої родини, Як змила ту […]...
- СПІВЕЦЬ – ЙОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ – Хрестоматія з зарубіжної літератури “Це хто штурмує замок мій – Хто в браму б’є піснями? Гукніть його сюди скорій На спів той перед нами!” Король дав знак – побіг юнак, Аби прибув старий співак До короля в хороми. “Уклін мій вам. пани ясні. Уклін, чудовні пані!.. Які зірки! Зірки ж одні, Незнані – несказанні!.. Та цю засліпливу красу Хвалити […]...
- КАНДІД, АБО ОПТИМІЗМ – ВОЛЬТЕР – Хрестоматія з зарубіжної літератури (Уривки) Жив у Вестфалії, в замку пана барона Тундер-тен-тронка, один юнак, якого природа обдарувала найлагіднішою вдачею. Він мав досить тверезу думку і найпростіший розум; тому-то, гадаю, і звали його Кандідом. Старі замкові слуги мали підозру, що він син сестри пана барона та одного доброго й чесного шляхтича сусіди, за якого ця панна ніяк не схотіла […]...
- ТЕОФІЛЬ ГОТЬЄ – Хрестоматія з зарубіжної літератури (1811-1872) Теофіль Готьє, син наполеонівського офіцера, який намагався дати дитині найкраще виховання, із самого дитинства навчався живопису. Але любов до літератури перемогла. Готьє писав вірші, романи, есе, рецензії, дорожні нотатки – всього протягом його життя вийшло 60 томів літературних творів. Письменник був людиною, закоханою в красу, цінував мистецтво вище за міщанські життєві потреби і норми. […]...
- РОЗБІЙНИКИ – ФРІДРІХ ШІЛЛЕР – Хрестоматія з зарубіжної літератури (Уривки) Місце дії – Німеччина; час дії – середина XVIII ст. Богемські ліси. Рацман. Ти тут? Це справді ти? Дай же я задушу тебе в своїх обіймах, любий друже Моріц! Вітаю тебе з щасливим прибуттям у богемські ліси! Який ти став здоровий і міцний! Стонадцять чортів! Та ти привів із собою цілий гурт рекрутів, з […]...
- АНТИЧНИЙ ТЕАТР – Хрестоматія з зарубіжної літератури У наш час театр – справа звичайна. Будь-коли ми можемо, переглянувши афішу, вибрати виставу на свій смак. У стародавніх Афінах було зовсім інакше. Вистави давалися тільки двічі на рік – у великі та малі свята на честь бога Діоніса, бога природи, що оживає, і лише в одному призначеному для цього місці – театрі бога Діоніса […]...
- АЛЬПУХАРА – АДАМ МІЦКЕВИЧ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Балада із “Копрада Валленрода” Селище маврів у тьмі, у руїні, Гине їх люд у безраді; Борються досі гренадські твердині. Але чума у Гренаді. Лиш в Альпухарі, залігши у шанці, Б’ється загін Альманзора,- Та обложили хоробрих іспанці, Жде їх чи смерть, чи покора. Вдосвіта сурми до бою заграли, Битва гримить на світанні, На мінаретах хрести заблищали,- […]...
- ПОВЕРНЕННЯ З ЗІРОК – СТАНІСЛАВ ЛЕМ – Хрестоматія з зарубіжної літератури (Уривки) Я не мав із собою ніяких речей. Мені сказали, що не потрібно. Вже в самому проході, під черевом корабля, Абс подав мені руку і багатозначно посміхнувся: – Тільки обережно… Я пам’ятав про це і не сплющив йому пальців. Він хотів іще щось сказати, але я не дав йому вимовити й слова… Я поклав руки […]...
- АНТУАН де СЕНТ-ЕКЗЮПЕРІ – Хрестоматія з зарубіжної літератури (1900-1944) Його звали Антуан Жан-Батіст Марі Роже де Сент-Екзюпері. Згідно з історичними хроніками, походив Антуан із старовинного роду графів. Щоправда, батько його був звичайним службовцем. Дитинство Антуан згадує, як чарівну казку, де доброю феєю була його мати. Талановита художниця, людина високої культури і неабиякої ерудиції, вона передала синові любов до літератури, музики, живопису. У школі […]...
- АЙЗЕК АЗІМОВ – Хрестоматія з зарубіжної літератури (нар. 1920) Айзек Азімов народився в білоруському містечку Петровичі. У 1923 р. його родина переїхала до США. За освітою він – хімік, був професором Бостонського університету. Перше оповідання написав 1939 p., а визнаним майстром наукової фантастики став у 1941 р. після опублікування “Приходу ночі”, проголошеного американськими читачами кращим сучасним науково-фантастичним оповіданням. Твори Азімова можна розподілити […]...
- ХЛОПЧИК МОТЛ – ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Б’юся з вами об заклад, на скільки хочете, що ніхто в світі не тішився так теплим, ясним днем після Пасхи, як я, Мотл, хлопчик кантора Пейсі, і сусідова теличка, яку звуть Миня (це я, Мотл, прозвав її Миня). Обоє заразом відчули ми першого теплого після пасхального дня перше проміння теплого сонця, обоє заразом відчули запах […]...
- ЛЕТЮЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦЬ – ЛЕГЕНДА – Хрестоматія з зарубіжної літератури Уже кілька днів по всьому узбережжі бурхав шторм, а капітанові пінаса, що стояв на якорі в гавані, кортіло пливти до Вест-Індії. Хоч як його переконували цього не робити – все надаремно. Він тільки лаявся. Це був високий на зріст дужий чоловік, який звик наказувати і не звик до непослуху. Капітан він був добрий, справжній морський […]...
- ДУРНІ В СТАРОСТІ – СЕБАСТЬЯН БРАНТ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Я – дурень – цілий вік прожив, Ума ж нітрохи не нажив. Дзвоню в сто літ я бубонцями Тим хлопцям, що не мають тями. Владар над дітьми з юних літ, Їм залишаю заповіт. Як хочеш в рай, то ось порада: Мій приклад є цьому завада. Я вчу, чого мене навчали, Та хочу, щоб і шанували. […]...
- ЕДГАР ПО – Хрестоматія з зарубіжної літератури (1809-1849) Едгар По – перший професійний літератор США, одна з найвидатніших і найтрагічніших постатей американської літератури. Він народився в родині акторів, у два роки втратив батьків і був взятий на виховання у сім’ю багатого південного комерсанта. Разом з названими батьками п’ять років провів в Англії, де відвідував школу – пансіон, а після повернення до Америки […]...
- ІКАР – ЯРОСЛАВ ІВАШКЕВИЧ – Хрестоматія з зарубіжної літератури У Брейгеля є картина під назвою “Загибель Ікара”. Глянувши на неї, бачиш селянина, що оре землю на високому березі моря, пастуха, що спокійно пасе свою отару, рибалку, що витягає з моря свої вудки, мирне місто вдалині. Морем пливе корабель з нап’ятими вітрилами, а на палубі купці розмовляють про свої справи. Словом, ми бачимо буденне життя […]...
- ЕТЕЛЬ ЛЇЛІАН ВОЙНИЧ – Хрестоматія з зарубіжної літератури (1864-1960) Етель Ліліан Войнич (справжнє ім’я Лілі Буль) народилася в Ірландії, в містечку Корк, де батько викладав в коледжі математику. Проте батько помер, коли дівчинці ще не виповнилося й року, і тоді мати переїхала до Лондона, де також почала викладати математику. Однак заробити на гарну освіту для дітей не змогла. Обдарована дівчинка, Лілі не мала […]...
- МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ – АНТУАН де СЕНТ-ЕКЗЮПЕРІ – Хрестоматія з зарубіжної літератури (Уривок) Я жив самотнім життям, і не було нікого, з ким міг би по-справжньому поговорити, аж до аварії, якої я зазнав у Сахарі шість років тому. Отож першого вечора я заснув на піску в пустелі. Я був ще самотніший, ніж той, хто після корабельної катастрофи опиняється на плоті серед океану. Уявіть же собі, як я […]...
- ГОФМАН – Хрестоматія з зарубіжної літератури (1776-1822) Ернст Теодор Амадей Гофман народився в місті Кенігсберзі, що було на той час одним із центрів культурного й духовного життя Німеччини. За сімейною традицією Гофман став юристом, але серце його належало мистецтву. Понад усе любив музику, будучи справді обдарованим музикантом: писав музичні твори, в тому числі опери, диригував оркестрами, навчав співів і співав сам, […]...
- ТАМАНГО – ПРОСПЕР МЕРІМЕ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Капітан Леду був бравий моряк. Почавши службу простим матросом, він згодом став помічником рульового. В битві при Трафальгарі уламком щогли йому розтрощило кисть лівої руки. Руку відтяли по лікоть, а Леду списали з корабля, видавши добрі посвідки. Та Леду не любив спокійного життя. Незабаром трапилася нагода знову вирушити в плавання, і він пішов другим помічником […]...
- ЖЕРТВА ЛЮБОВІ – О’ГЕНРІ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Коли любиш мистецтво, ніякі жертви не здаються надто важкими. Це передумова. Наше оповідання приведе нас до висновку з неї і водночас покаже, що передумова була неправильною. Це буде новиною для логіки, а як літературний прийом – можливо, лише не набагато старший від Великого китайського муру. Джо Лерребі, палаючи пристрастю до образотворчого мистецтва, прибув з рівнини […]...
- ТРИ МУШКЕТЕРИ – ОЛЕКСАНДР ДЮМА – Хрестоматія з зарубіжної літератури (Уривки) Юнак… Уявіть собі Дон-Кіхота вісімнадцяти років. Обличчя – видовжене й засмагле, гострі вилиці – ознака хитрості; надмірно розвинені м’язи на щелепах, за якими відразу й без-помилково можна впізнати гасконця, навіть коли він без берета. Очі в молодика були розумні й відверті; ніс з горбинкою, тонкий і гарно окреслений. На зріст він був надто високий […]...
- КОРАБЕЛЬ НЕРОБ – СЕБАСТЬЯН БРАНТ – Хрестоматія з зарубіжної літератури Число дурних не йде на спад. Ні, незнищенним є наш брат! В усіх країнах споконвіку Водилось дурнів тих без ліку! З Блазенополя в Дурноштадт Прямує не один фрегат. Побувавши у Монтеф’ясконі, Причалимо і в Наррагоні, А там в дурляндський рушим край, В обітований дурням рай. Помандруємо морями, Поплаваємо над берегами, Поки в незнаному краю Вітчизну […]...
- ОСТАННІЙ ДЮЙМ – ДЖЕЙМС ОЛДРІДЖ – Хрестоматія з зарубіжної літератури (Уривки) Добре, коли після двадцяти років роботи льотчиком ти і в сорок ще відчуваєш задоволення від польоту; добре, коли ти ще можеш радіти з того, як артистично точно посадив машину: легенько натиснеш на важіль, піднімеш хмарку куряви й плавно відвоюєш останній дюйм над землею! Але з польотами на ДС-3, коли, бувало, піднімеш у повітря стареньку […]...
- МАУГЛІ – РЕДЬЯРД КІПЛІНГ – Хрестоматія з зарубіжної літератури (Уривок з “Книги Джунглів”) А тепер хай читач перескочить через десять – одинадцять років і лише здогадується про те, яким дивовижним було життя Мауглі серед вовків, бо коли б ми надумались описати все це, нам довелося б заповнити дуже багато томів. Мауглі ріс і виховувався разом з вовченятами, хоч вони, звичайно, зробилися дорослими вовками раніше, […]...