Гетерофемія
Гетерофемія (грецьк. heteros – інший, означає різнорідність; друга частина терміну походить від імені давньогрецької богині правосуддя Феміди) – помилкова заміна певного слова близьким йому за звучанням, але не за змістом. Так, словосполучення “духовне явище” стосується духівництва, хоч часто воно вживається у розумінні причетності до Духу, що у цьому випадку мусило б мати відповідний вигляд: “духове явище”. Приклади Г. трапляються і в текстах художньої літератури. У циклі “Нічні концерти” М. Бажана, зокрема у поезії, присвяченій бразильському композитору Вілла-Лобосу, замість танцю “маламбо” вжито слово “кіломбо”, що означає вуличну назву публічного дому:
Танцюй же кіломбо, хлопче!
Підплескуй кіломбо, дівча!
Хай землю ваш запал завзятіше топче.
Гуртом! Гуртом! Плечем до плеча!
У сучасній українській мовленєвій практиці, захаращеній русизмами, дається взнаки міжмовна Г. (українське слово рожа – квітка, російське рожа – вульгарна назва обличчя; українське калитка – гаманець, російське калитка – хвіртка і т. д.), що породжує хворобливі білінгвічні явища, висвітлені художньою літературою (“Дзвоник” Б. Грінченка, “Мина Мазайло” М. Куліша, “Кирильцьо” О. Підсухи).
Related posts:
- Викриття й засудження в образі Герасима Калитки хижацтва, жорстокості, ненаситної жадоби до наживи (за п’єсою “Сто тисяч”) – ІІІ варіант – 8 клас – ІВАН КАРПЕНКО-КАРИЙ Під час перебування І. Карпенка-Карого з дружиною у вигнанні в станиці Костянтинівський, він багато спілкувався з селянами. Одного разу, обідаючи в трактирі, драматург почув історію про те, як багатого мужика обдурили шахраї, продавши замість фальшивих грошей прості папірці. Цей випадок був використаний автором, що вже давно хотів прилюдно осудити сільських багатіїв нового типу, у комедії […]...
- Викриття й засудження в образі Герасима Калитки хижацтва, жорстокості, ненаситної жадоби до наживи (за п’єсою “Сто тисяч”) – V варіант – 8 клас – ІВАН КАРПЕНКО-КАРИЙ П’єса Карпенка-Карого “Сто тисяч” по праву належить до кращих сатиричних комедій в українській драматургії. В основу п’єси покладений життєвий матеріал, і нічого вигаданого в ній немає. У центрі комедії – образ жадібного Герасима Калитки. Можна впевнено сказати, що прагнення до збагачення – основний зміст життя Калитки. Він любить землю, але чому ми засуджуємо цю любов? […]...
- Моя оцінка образу Герасима Калитки (за комедією І. Карпенка-Карого “Сто тисяч”) Кращі риси простих людей не закривали від спостережливого ока І. Карпенка-Карого того, що було породжене тогочасною соціальною дійсністю. У п’єсі “Сто тисяч” автор яскраво змалював охопленого жадобою збагачення сільського глитая Герасима Калитку. Калитка, на перший погляд, любить землю і називає її святою земелькою, божою дочечкою. Але для нього земля є засобом збагачення, наживи: “Як радісно […]...
- Моральне падіння людини, яка йде до мети злочинним шляхом (за комедією І. Карпенка-Карого “Сто тисяч”) І. Карпенко-Карий – талановитий драматург-новатор останніх десятиріч XIX – початку XX століття, який збагатив українську літературу драматичними творами різноманітних жанрів – історичною, соціально-побутовою, соціально-психологічною драмами, соціальною комедією, реалістичною трагедією з гострим соціальним конфліктом. У своїх п’єсах І. Карпенко-Карий створив галерею образів людей, якими керували в житті жага наживи, влада грошей, манія збагачення. У комедії “Сто […]...
- Чим відрізняється голкіпер від воротаря У командних видах спорту, таких як футбол, хокей, гандбол, успіх злагодженої роботи залежить не тільки від кількості забитих м’ячів (шайб), але і від пропущених голів. Справитися з атаками суперника допомагає воротар, головне завдання якого – не дати супернику результативно завершити маневр. Чому його так часто називають голкіпером? І чи є різниця між даними поняттями? Хто […]...
- Іван Карпенко-Карий і його п’єса “Сто тисяч” Вивчаючи творчість Івана Карпенка-Карого, ми знайомимося з розвитком української драматургії й театру другої половини XIX століття. Величезним творчим досягненням Карпенка-Карого є його комедія “Сто тисяч”. Провідною рушійною силою подій, зображених у комедії “Сто тисяч”, є гонитва за багатством. Це яскраво показав драматург на образі сільського куркуля Герасима Никодимовича Калитки, сенсом життя якого було придбання землі: […]...
- Шкільний твір на тему – І. Карпенко-Карий і його п’єса “Сто тисяч” Вивчаючи творчість Івана Карпенка-Карого, ми знайомимося з розвитком української драматургії й театру другої половини XIX століття. Величезним творчим досягненням Карпенка-Карого є його комедія “Сто тисяч”. Провідною рушійною силою подій, зображених у комедії “Сто тисяч”, є гонитва за багатством. Це яскраво показав драматург в образі сільського куркуля Герасима Никодимовича Калитки, сенсом життя якого було придбання землі”. […]...
- Проблема бездуховності людини, засліпленої прагненням до наживи (на прикладі образу Герасима Калитки) – Зразок твору – І. КАРПЕНКО-КАРИЙ – НАЦІОНАЛЬНА ДРАМА – УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА – 8 КЛАС Герасим Калитка – головний герой комедії “100 тисяч”. Це сільський багатій широкої руки. Автор обрав ім’я героя невипадково: Калитка походить від калита. Так називався мішок для грошей, гаманець у старовину. Основа багатства цього селянина – земля – “шматочок кругленький” в двісті десятин. Але Калитка прагне більшого. До землі він відчуває велику, ніжну любов. Але це […]...
- Викриття й засудження в образі Герасима Калитки хижацтва, жорстокості, ненаситної жадоби до наживи (за п’єсою “Сто тисяч”) – ІІ варіант – 8 клас – ІВАН КАРПЕНКО-КАРИЙ І. Карпенка-Карого хвилювали проблеми українського селянства, його важка доля Письменник-демократ зневажав прагнення глитаїв до збагачення, що засліплює цих людей, вбиває в них почуття любові, дружби, вірності. У своїй комедії “Сто тисяч” він показав на прикладі головного героя Герасима Калитки, як низько може впасти людина, що в житті має лише один інтерес – гроші. Калитка втратив […]...
- Короткий переказ – Максим козак Залізняк – УСНА НАРОДНА ТВОРЧІСТЬ – УКРАЇНСЬКІ ІСТОРИЧНІ ПІСНІ Максим козак Залізняк, Козак з Запорожжя. Як поїхав на Вкраїну, Як пишная рожа! Зібрав війська сорок тисяч В місті Жаботині. Обступили город Умань В обідній годині. Обступили город Умань, Покопали шанці Та вдарили з семи гармат У середу вранці. Та вдарили з семи гармат У середу вранці, Накидали за годину Панів повні шанці… Отак Максим […]...
- Що таке арігато? Арігато – це, згідно з деякими джерелами, японське слово, написане в російській розкладці, яке буквально означає “дякую”. Існує хибна думка про те, що слово “арігато” походить від португальського “обрігадо”, яке також означає “дякую”. Насправді ж “арігато” походить від прикметника арігатай, яке використовувалося ще в “манйосю”, тобто задовго до прибуття португальців. У дослівному перекладі, згідно з […]...
- Крилов, байка “Дзеркало і Мавпа” – короткий зміст Мавпа, побачивши себе в Дзеркалі, запитала у Медведя: що там за рожа? “Які у неї кривляння і стрибки! Я повісився б з туги, коли б на неї хоч трохи була схожа “. Не впізнаючи себе, Мавпа, однак, вважала, що деякі її кумасі дуже нагадують потворне обличчя в Дзеркалі. “Чим кумась вважати трудитися, чи не краще […]...
- Бароко: який зміст цього терміну? Бароко: який зміст цього терміну? У XVIII столітті слово “бароко” вживалося для характеристики, часто негативної, літературних творів складної форми. Проте його походження точно не встановлене, незважаючи на побутування в кількох мовах. У португальській вираз регоlа Ьаггоса означає перлина неправильної форми. Латинське слово Ьагосо – це термін логіки, особливо складний вид висновку. У перекладі з італійської […]...
- Згубний вплив грошей на персонажів (за комедією Івана Карпенка-Карого “Сто тисяч”) П’єса Івана Карпенка-Карого “Сто тисяч”, що була написана у 1890 році, слушно вважається однією з найкращих сатиричних комедій в українській драматургії. Письменник із презирством і огидою завжди ставився до зажерливості нових сільських хазяїв, яких породили соціальні зміни на Україні у 80-90-х роках минулого століття. Тому з такою силою талановитого сатирика, з таким сарказмом і гнівом […]...
- І. Карпенко-Карий. “Сто тисяч”. Проблема бездуховності людини, засліпленої прагненням до наживи Тема. І. Карпенко-Карий. “Сто тисяч”. Проблема бездуховності людини, засліпленої прагненням до наживи. Мета: навчати учнів розкривати проблематику твору, визначати основні засоби змалювання образу Герасима Калитки, характеризувати його та інших дійових осіб; формувати вміння дискутувати про бездуховність людини, про сенс людського життя та висловлювати думки, викликані прочитанням твору; виховувати усвідомлення того, що бездуховність – прояв зла […]...
- Українське слово “Українське слово” – громадсько-культурний двотижневик, орган української еміграції, які підтримували гетьмана П. Скоропадського. Виходив 1921-22 у Берліні. Мав своїм завданням об’єднання емігрантів у Німеччині навколо концепції Української держави, виробленої за часів Гетьманату, орієнтувався на підтримку українського національно-визвольного руху німецьким урядом. Публікував хроніку українського життя у Німеччині, діяльності державних установ, товариств в еміграції, інформував про події […]...
- Комедія І. Карпенка-Карого Сто тисяч і вічна тема влади грошей над людиною – Зразок творчої роботи з української літератури 8 клас – 2017 рік Коли Іван Карпенко-Карий писав комедію “Сто тисяч”, він ставив за мету піддати сатирі ті негативні явища, які побутували у 80-90 роках XVIII століття. Сільські багатії всіляко намагалися примножити свої багатства. Часто гонитва за грошима ставала самоціллю, гроші витісняли з життя людини такі поняття, як честь і мораль. І тоді з’являлися такі постаті, як Герасим Никодимович […]...
- ЛІТЕРАТУРА – ЛІТЕРАТУРНИЙ ПРОЦЕС 1. Бехер И. В зашиту поэзии. Москва, 1959. 2. Борее Ю. Б. Художественный процесс (проблемы теории и методологии) // Методология анализа литературного процесса. Москва, 1989. С. 4-30. 3. Бушмин Л. Преемственность в развитии литературы. Ленинград, 4. Верли М. Общее литературоведение. Москва, 1957. 5. Клочен Г. Поетика Бориса Олійника. Київ, 1989. 6. Легший Б. Твори: У […]...
- Твір-роздум за трагікомедією “Сто тисяч” I. Карпенка-Карого Тема. ПРЗМ №6. Твір-роздум за трагікомедією “Сто тисяч” I. Карпенка-Карого. Мета: навчати учнів осмислювати й переосмислювати вивчений матеріал, робити узагальнення й висновки; розвивати зв’язне монологічне мовлення, грамотність письма; виховувати потребу ділитися своїми думками з іншими. Обладнання: книжкова виставка, дитячі малюнки до твору “Сто тисяч”, ілюстрації українських художників, фотографії з вистав за трагікомедією, уявний мікрофон. Міжпредметні […]...
- Антропоніміка Антропоніміка (грецьк. dnthropos – людина та опута – ім’я) – розділ ономастики (галузь мовознавства, покликана вивчати назви родів, племен, націй, географічні назви та ін.), в якому досліджуються власні імена, прізвища, псевдоніми тощо як письменників, так і персонажів у художніх творах, розкривається їхній ідейний зміст (подеколи – символічне значення), як Калитка в драмі І. Карпенка-Карого “Сто […]...
- Ямб, хорей та інші… Звідки ці назви? Найпоширеніші розміри в силабо-тонічній системі віршування – ямб, хорей, дактиль, амфібрахій, анапест. Ці назви походять з грецької мови. Так, слово “ямб” споріднене з власними іменами Ямб і Ямбі. Щодо цього існує дві версії. За першою з них, цей віршовий розмір названий так на честь сина німфи гір та лісів Ехо і бога гаїв та скель […]...
- Табу – що це таке? Табу (наголос на “у”) це священний заборону, порушення якого, згідно з віруваннями тих, хто встановив табу, призведе до неприємностей для порушника або взагалі усього світу. Слово “табу” має полінезійські корені і на мові папуасів Тонга означає “заборонений”. Це слово є несклоняемимі. У сучасному світі воно втратило релігійний сенс і стало більш широким терміном, що означає […]...
- Цейтнот – що це таке? Цейтнот це в широкому сенсі гостра нестача часу. Термін прийшов в ужиток з шахів, де кожному гравцеві на певну кількість ходів видається обмежений час. Коли занадто довго думаєш над ходами, потрапляєш в цейтнот. Слово zeit (вимовляється, однак, “Цайт”) в перекладі з німецької означає “час”. Слово not німецькою означає “нестача”. Цейтнот змушує як шахіста, так і […]...
- Мейнстрім – що це таке? Мейнстрім (в перекладі з англійської Main Stream означає “основна течія”) це в первісному значенні напрямок у мистецтві, яке вважається найбільш популярним і поширеним. Класичними прикладами мейнстріму в російській музиці можна вважати Бі-2, Чайф, Мумій Троля і Земфіру. Слово “мейнстрім” сьогодні застосовується не тільки до музики і в більш широкому сенсі означає банальщину і заяложеність, “те, […]...
- ГОМІН, ГОМІН ПО ДІБРОВІ – СУСПІЛЬНО-ПОБУТОВІ ПІСНІ Гомін, гомін по діброві, А над полем все заграви, А над полем все заграви, Пожовтіли буйні трави. Станьмо, хлопці, при долині. Станьмо, хлопці, таборами За полями, за борами, Під густими яворами. Вже нема шляху додому, Я іду тепер в поході, Б’ють гармати за горою, Коні мчать на Жовті Води. Глянь, Богдане, квітка в’яне, Дай-но січі, […]...
- До чого сниться земля Якщо вам приснилася земля, треба, в першу чергу, згадати, в який саме ситуації вона вам з’явилася. Залежно від того, що оточувало землю, сон може бути витлумачений тим чи іншим чином. Наприклад, якщо ви бачили у сні родючу землю, то це дуже хороший знак. Бачити у сні землю без врожаю, марну і кам’янисту означає, що на […]...
- ЗИМНЯ ПІСЕНЬКА – ЛЕОНІД ГЛІБОВ – Українська література – Література для дітей Діти наші, квітоньки, Хлопчики і дівоньки! Нум гуртом співать; Ви тягніть тонесенько, Буду я товстесенько Окселентувать*. “Зимонько-снігурочко, Наша білогрудочко, Не верти хвостом, А труси тихесенько, Рівненько, гладесенько Срібненьким сніжком. Ми повибігаємо, Снігу накачаємо Купу за садком; Бабу здоровенную, Уночі страшенную, Зліпимо гуртом. Зробим очі чорнії, Рот і ніс червонії – Буде як мара. День і […]...
- ПРИТЧА ПРО СІЯЧА – НОВИЙ ЗАПОВІТ – Перекладна література – ДАВНЯ УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА 5 “Ось вийшов сіяч, щоб посіяти зерно своє. І, як сіяв, упало одне край дороги, – і було повитоптуване, а птахи небесні його повидзьобували. 6 Друге ж упало на грунт кам’янйстий, – і, зійшовши, усохло, не мало бо вогкости. 7 А інше упало між терен, – і вигнався терен, і його поглушив. 8 Інше ж […]...
- Що означає вираз “брат – Кіндрат” Найчастіше люди придумують слова або навіть цілі словосполучення і вирази, нехай навіть не спеціально, а випадково і решта підхоплюють його і пішло воно від одного до іншого, набираючи обертів популярності. А, отже, сторонні люди, почувши такі слова починають гикати інформацію, а що означає даний вираз. І таким популярним і жартівливим виразом на сьогоднішній день є […]...
- Худі – що це таке? Худі це кофта з капюшоном, кишенями в стилі “кенгуру” і довгими рукавами. Наголос у слові “худі” на букву “у”. Англійське слово Hood (вимовляється “худ”) саме і означає “капюшон”. А ще воно означає “район міста”, але це вже зовсім інша історія, хоча в худі дуже зручно ходити по району і шукати собі пригод. Худі – одяг […]...
- Сет – що це таке? Сет (Set) це англійське слово, в широкому сенсі означає “набір” або “серію”. У російській мові слово “сет” вживається в кількох головних контекстах: У тенісі, волейболі, бадмінтоні та деяких інших видах спорту “сетом” називається партія, яка у великому тенісі складається з геймів, а у волейболі з розіграшів м’яча. Матч у цих видах спорту, як правило, ведеться […]...
- Що означає вираз “тихою сапою” Більшість фразеологізмів у російській мові не тільки залишаються невідомими простій людині, а й можуть складатися з слів, котрі також не кожному і знайомі. І прикладом одним з таких виразів може послужити фразеологізм тихою сапою. У наведеному фразеологізмі на перший погляд зрозуміло тільки одне слово – “тихої”, а що це за сапу і що в загальному […]...
- Дорогою до Тараса (триптих) – Творча робота з української літератури “І помоляться на волі…” Тарас Шевченко І я помолюсь. Помолюсь за мою Україну. Неподільну. Єдину. Соборну. Незалежну. Адже у ній – славний, вільний дух праотців наших. І ми з роду орачів, ратаїв. Всі – від отця Ора походимо. Народжені для праці, для поля, для лугів, для степів неозорих. І єднає нас споконвіку пісня Бояна славного. […]...
- В небі жайворонки в’ються – ОЛЕКСАНДР ОЛЕСЬ – ПОЕТИЧНА ЗБІРКА 2 – З ЛІТЕРАТУРНОЇ СКАРБНИЦІ Олександра Олеся називають королем української поезії. Вісімдесят композиторів написали понад двісті музичних творів на слова цього митця. Для свого сина, якого називав лагідно Лелекою, Лелеченьком, Олександр Олесь писав колискові й вірші. В небі жайворонки в’ються * * * В небі жайворонки в’ються, Заливаються-сміються, Грають, дзвонять цілий день, І щебечуть, і співають, І з весною світ […]...
- Евфемізм – що це таке? Евфемізм (наголос на “і”) це слово або вираз, що заміняє собою більш грубий синонім. У перекладі з грецької евфемізм означає “красиві слова”. Часто евфемізми вживаються замість нецензурних висловів, коли обстановка не дозволяє матюкатися. Класичні приклади евфемізмів: “млинець” замість “блядь” або “нафіг” замість “нахуй”, caramba замість carajo. До речі, слово “ведмідь” (знає, де мед) теж є […]...
- Скорочено – СТО ТИСЯЧ – ІВАН КАРПЕНКО-КАРИЙ КАРПЕНКО-КАРИЙ ІВАН До хати Герасима Никодимовича Калитки, сільського багатія, завітав єврей Невідомий із комерційною справою. Його зустрічає Роман, син хазяїна, та повідомляє, що батька немає вдома. Сюди ж приходить копач Бонавентура, нікчемна людина, пустобрех, що вдає з себе вченого та освіченого. “Наче розумний, а дурний. Тридцять літ шукає кладів і голий став, як бубон”,- характеризує […]...
- Творчість В. Винниченка – ПРАКТИКУМ 1. Життя В. Винниченка в еміграції, активна участь в українському літературному процесі (багатотомні видання творів письменника в Києві і Харкові, їх осмислення тогочасною критикою, популярність у читачів). Викреслення творчості письменника з офіційної історії літератури після листа до Й. Сталіна 1933 року. 2. Драматургія В. Винниченка та її роль у становленні українського модерного театру. 3. Морально-філософські […]...
- АЛЕКСАНДРОВ СТЕПАН АЛЕКСАНДРОВ СТЕПАН (90-ті роки XVIII ст., с. Цареборисів, тепер Червоний Оскіл Ізюмського р-ну Харківської обл. – 1846, с. Гракове, тепер Чугуївського р-ну тієї ж обл.) – поет. Батько В. Александрова. Закінчив Харківський колегіум, був священиком спочатку у рідному селі, згодом у с. Бугаївці поблизу м. Ізюм. За рік до смерті переведений у військове поселення Гракове. […]...
- Твір на тему – Краса і багатство української мови Українська мова вважається наймилозвучнішою у світі. Вона дивує й захоплює багатством словника, безмежністю форм, плинністю. Цією мовою були написані неперевершені твори Шевченка, Франка, Лесі Українки, Коцюбинського. Українське слово живе в піснях мого народу, чаруючи світ поетичністю, мінливістю настроїв. Воно вводить нас у чарівний світ народних вірувань, у народну творчість, вчить любити рідний край, велику Батьківщину. […]...
- Спочатку було Слово… – учнівський твір Ця біблійна фраза говорить про те, що спочатку Бог вимовив слово, а потім уже у відповідності зі сказаним утворилася земна твердь, вода і т. п. Виходить, первинне – Слово. Це наводить на роздуми про важливість мови, мовлення, людських слів. Недаремно говорять, що словом можна вбити. Але словом можна і відродити. Тільки слова ці будуть різними. […]...