ДО МЕЛЬПОМЕНИ (3, 30) – КВІНТ ГОРАЦІЙ ФЛАКК – 8 КЛАС

Мій пам’‎ятник стоїть триваліший від міді1.

Піднісся він чолом над царські піраміди.

Його не сточить дощ уїдливий, гризький,

Не звалить налітний північний буревій,

Ні років довгий ряд, ні часу літ невпинний.

Я не умру цілком: єства мого частина

1Цільний переклад: рим в оригіналі нема.

Переживе мене, і від людських сердець

Прийматиму хвалу, поки понтифік-жрець1

Пій сходить з дівою в високий Капітолій.

І де шумить Авфід2 в безудержній сваволі,

І де казковий Давн3 ратайський люд судив, –

Скрізь говоритимуть, що син простих батьків

Я перший положив на італійську міру4

Еллади давній спів. Так не таїсь від миру

І лавром, що зростив святий Дельфійський гай5,

О Мельпомено, ти чоло моє звінчай.

Переклад М. Зерова


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

ДО МЕЛЬПОМЕНИ (3, 30) – КВІНТ ГОРАЦІЙ ФЛАКК – 8 КЛАС