ЧЕКАЙ МЕНЕ – Костянтин Симонов (1915-1979) – ВІРШІ ЗАРУБІЖНИХ ПОЕТІВ ПРО ДРУЖБУ І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас
Чуєш… Ти чекай мене,
Над усе чекай,
Коли смуток огорне,
Жовтий дощ стіка…
І в спекотну каламуть,
В заметіль, у сніг
Коли інших вже не ждуть
Вже й забувши їх…
І коли листів нема
Із далечини
Інші вже не ждуть дарма,
Стомлені вони…
Повернуся, тільки жди
І не зич добра.
Тим, хто каже “Далі йди”,
Вже забуть пора…
Хай повірять мати й син,
Що нема мене.
Друзі втішаться отим
“Було й промине”…
Сядуть в коло при вогні
І ковтнуть вина
На помин душі. Та ні,
Ти чекай одна.
Ти чеканням повернеш
Із смертельних лав.
“Поталанило. Еге ж!” –
Скаже, хто не ждав.
Не дано збагнути їм
В літо вогняне,
Як чеканням ти своїм
Вберегла мене.
Як вцілів я, вижив як
Знаємо без слів.
Просто ти чекала так,
Як ніхто не вмів.
Переклад з російської Юрія Гончаренка
ЖДИ МЕНЯ
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души…
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: – Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, –
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
Related posts:
- “Жди мене…” (1941) – Костянтин СИМОНОВ 1915-1979 – ДРУЖБА КОХАННЯ Ми виграли війну не тільки зброєю, А й силою людських почуттів. Олесь Гончар Сторінки життя і творчості Російський поет вірменського походження Костянтин Михайлович Симонов народився 28 листопада 1915 р. в м. Санкт-Петербурзі (Росія). Самостійне життя почав із заводу, де працював токарем, а свою головну мрію здійснив пізніше, вступивши до Літературного інституту імені М. Горького в […]...
- Генріх Гейне (1797-1856) – ВІРШІ ЗАРУБІЖНИХ ПОЕТІВ ПРО ДРУЖБУ І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Німецький поет Генріх Гейне народився 13 грудня 1797 р. у Дюссельдорфі на Рейні в родині збіднілого торгівця. Дитинство його припало на ті роки, коли французька армія Наполеона окупувала Рейнську область, принісши у феодально-дворянську відсталу Німеччину нові, прогресивні порядки. У родині Гейне панував культ Наполеона. Батьки Гейне готували сина до фінансової кар’єри. Після закінчення Дюссельдорфського ліцею […]...
- ЛЮБОВ – Роберт Бернс (1759-1796) – ВІРШІ ЗАРУБІЖНИХ ПОЕТІВ ПРО ДРУЖБУ І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Моя любов – рожевий квіт В весінньому саду, Моя любов – веселий спів, Що з ним я в світ іду. О, як тебе кохаю я, Єдиная моя! Тому коханню не зміліть, Хоч висхнуть всі моря. Нехай посхнуть усі моря, Потануть брили скал, А ти навік любов моя, – Аж згасне сонця пал, Прощай, прощай, мій […]...
- Вірші зарубіжних поетів про дружбу і кохання (Р. Бернс “Любов”, Г. Гейне “Коли настав чудовий май…”, К. М. Симонов “Жди мене…” та інші – ДРУЖБА І КОХАННЯ Тема. Вірші зарубіжних поетів про дружбу і кохання (Р. Бернс “Любов”, Г. Гейне “Коли настав чудовий май…”, К. М. Симонов “Жди мене…” та інші (2-3 за вибором учнів і вчителя)). Поетизація високого почуття, розкриття його сутності Мета: навчальна: ознайомити учнів із кращими зразками інтимної лірики у світовій літературі; розвивальна: розвивати основні вміння аналізу та інтерпретації […]...
- Поетизація високого почуття любові, особливості його художнього розкриття у вірші Жди мене. Виразне читанню напам’ять віршів сучасних зарубіжних та українських поетів про дружбу й кохання Мета: розширити горизонти читацьких інтересів з теми “Дружба і кохання”, показати важливість теми кохання в творчості сучасних зарубіжних та українських поетів; розвивати навички виразного читання віршів та естетичні смаки учнів; сприяти вихованню чуття поетичного слова та формуванню кращих моральних якостей учнів. Обладнання: відеоряд “Эдуард Асадов “Не тратьте жизнь свою на тех, кто Вас не ценит…” […]...
- “ЧУЄШ… ТИ ЧЕКАЙ МЕНЕ”- ВІРШІ ПРО КОХАННЯ – ДРУЖБА І КОХАННЯ *** Чуєш… Ти чекай мене, Над усе чекай, Коли смуток огорне, Жовтий дощ стіка… І в спекотну каламуть, В заметіль, у сніг, Коли інших вже не ждуть, Вже й забувши їх… І коли листів нема Із далечини… Інші вже не ждуть дарма – Стомлені вони… Повернуся, тільки жди І не зич добра Тим, хто каже: […]...
- К. М. Симонов. Жди мене. Тема вірності і кохання у вірші Мета: ознайомити учнів з особистістю поета – гуманіста Костянтина Симонова та історією створення вірша “Жди мене…”; шляхом цілісного аналізу тексту розкрити ідею вірності й любові, втілену у вірші “Жди мене…”; показати рятівну роль любові й відданості для людини в часи лихоліть; вдосконалювати навички виразного читання віршів; сприяти формуванню кращих моральних якостей молодого покоління. Обладнання: відео […]...
- Вірші зарубіжних письменників про дружбу і кохання. Р. Бернс Любов Мета: здійснити цілісний аналіз вірша Роберта Бернса “Любов”, схарактеризувати особливості зображення любовних переживань у творі; показати роль засобів зображально – виражального ряду у передачі почуттів ліричного героя; вдосконалювати навички виразного читання поетичних творів; сприяти формуванню морально-етичних цінностей учнів. Обладнання: відеоряд “Пісня Енді М. Стюарта “А red, red rose”; аудіозапис пісні Ярослава Нудика “Моя любов – […]...
- Шолом-Алейхем (1859-1916) – ДРУЖБА І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Шолом-Алейхем – видатний єврейський письменник. Його справжнє ім’я – Шолом (Соломон) Нохумович (Наумович) Рабинович. Псевдонім “Шолом-Алейхем” у перекладі з їдишу означає “мир вам”. Шолом-Алейхем народився в українському містечку Переяславі (нині – Переяслав-Хмельницький Київської обл.). Ще дитиною Соломон втратив матір, батько привів у дім сварливу мачуху з Бердичева, яка з першого ж дня незлюбила насмішкуватого пасинка. […]...
- ПІСНЯ НАД ПІСНЯМИ – Шолом-Алейхем (1859-1916) – ДРУЖБА І КОХАННЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Юнацький роман Частина перша. БУЗЯ Бузя – пестливе ім’я, створене з Естер-Люби: Люба-Любузя-Бузя… Вона старша за мене на один рік чи, може, на два, а нам обом нема ще й двадцяти років. Тепер сідайте, будь ласка, і підрахуйте, скільки мені років і скільки їй. Та це, зрештою, не має значення. Я краще розповім вам коротенько […]...
- КОРОЛЬ ЛІР І ЙОГО ДОЧКИ – ФОЛЬКЛОРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас У Англії колись був король Лір І панував собі на честь і славу, Мав повагу він і в сусідів мир, І забезпечену державу. Між іншими достатками його Були також три доні гожі, Прегарні й свіжі, що перевищали Красою три червоні рожі. Та королю подобалось старому Раз їм питання предложити: “Котра з дочок моїх найбільш Мене […]...
- ІЛЛЯ МУРОМЕЦЬ І СОЛОВЕЙ-РОЗБІЙНИК – БИЛИНИ ПРО ІЛЛЮ МУРОМЦЯ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас БИЛИНИ Билина – героїчна, інколи соціально-побутова епічна пісня, поширена в IX-XIII ст. У народі подібні пісні називали “старинами” або “старинками”. Термін “билина”, як вважають, був уведений у 30-40 рр. XIX ст. І. Сахаровим, який взяв його з вислову “Слова о полку Ігоревім”: “по былинам сего времени” (до того часу подібні твори називали “богатирськими казками”). Основний […]...
- ЯК РОБІН ГУД ПОКАРАВ ГАЯ ГІСБОРНА – ФОЛЬКЛОРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Минуло кілька тижнів після того як було визволено трьох синів удови, і весь цей час шериф марно намагався покінчити з ватагою Робіна Гуда. Чутки про діла непереможного Робіна дійшли до Лондона, і король послав бідолашному шерифові наказ, погрожуючи зняти його з посади, якщо він не спіймає ватажка розбійників. Ось чому шериф аж із шкури пнувся […]...
- ЯК РОБІН ГУД СТАВ РОЗБІЙНИКОМ – ФОЛЬКЛОРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Було це давно, ще за Генріха II, який після запеклої боротьби зі своїми братами зійшов на престол Англії. У ті часи північ країни покривали великі заповідні ліси, в яких полювати міг тільки король, а всім іншим під страхом смерті заборонялося вбити бодай хоч єдиного оленя. Ці ліси охороняли королівські лісники, і головний лісничий у кожному […]...
- СВІТЯЗЬ – Адам Міцкевич (1798-1855) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Михайлові Верещаку Хто, в Новогрудськім мандруючи краї, Прагне на все надивитись, Хай у Плужинськім бору побуває, Гляне на озеро Світязь. В пущі дрімучій розкинулись води – Ясна і чиста рівнина, Пуща їх тінню густою обводить, Озеро – ніби крижина. А як нічною проїдеш порою – Станеш, затримавши подих: Зорі побачиш вгорі й під собою, Місяць […]...
- Адам Міцкевич (1798-1855) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Польський поет Адам Міцкевич народився 24 грудня 1798 р. на хуторі Заоссє поблизу Новогрудка (нині Білорусія), у сім’ї збіднілого шляхтича Миколи Міцкевича, який обіймав посаду адвоката при міському суді в Новогрудку. У родині Міцкевичів культивувалися волелюбні традиції. Микола Міцкевич сам брав участь у народно-визвольному повстанні 1794 р. під проводом Тадеуша Костюшка й намагався прищепити почуття […]...
- РУКАВИЧКА – Фрідріх Шиллер (1759-1805) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Ждучи на грища і забави, В звіринці своїм величаво Король Франциск сидів; Тіснились вельможі при троні, А кругом, на високім балконі Дам барвистий вінок процвів. Король дав знак рукою – І з грат сторожкою стопою Виходить лев; Але не лунає рев: Пустелі друг Зором німим обводить круг Арени – І випростав з позіхом члени, І […]...
- Роберт Льюїс Стівенсон (1850-1894) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Англійський письменник шотландського походження Роберт Льюїс Стівенсон народився 1850 р. в Единбурзі. З дитинства він був пов’язаний з морем і героїчним минулим Шотландії. З морем – через діда та батька, інженерів, які будували маяки на скелястих берегах британської півночі. З героїчним минулим – через легендарних Мак-Грегорів, предків по материнській лінії. Одним з них, за переказом, […]...
- ВЕРЕСОВИЙ ТРУНОК – Роберт Льюїс Стівенсон (1850-1894) – ЛІТЕРАТУРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Із вересового квіту Пікти варили давно Трунок за мед солодший, Міцніший за вино. Варили і випивали Той чарівний напій І в темрявих підземеллях Долі раділи своїй. Та ось володар шотландський – Жахались його вороги! — Пішов на піктів оружно, Щоб знищити їх до ноги. Він гнав їх, неначе ланей, По вересових горбах, Мчав по тілах […]...
- ФОЛЬКЛОРНІ БАЛАДИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас ФОЛЬКЛОРНА БАЛАДА Фольклорна балада (Прованс, ballada, від ballar – танцювати) – ліро-епічний жанр усної народної творчості з динамічним сюжетом, з трагічною, часто фантастичною розв’язкою. Для балади притаманний своєрідний сюжет, у якому драматичне загострення конфлікту поєднується з психологічним зображенням внутрішнього світу героя, його почуттів, переживань; стрімкий розвиток подій, діалог. Балада виникла у XII столітті в народному […]...
- СВІТЯЗЬ – “ПІЗНАЄТЕ МЕНЕ ПО ГОЛОСУ…” – ПЕРЛИНИ СВІТОВОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ БАЛАДИ – ТАМ, ДЕ ІСТОРІЯ ПЕРЕПЛІТАЄТЬСЯ 3 НАРОДНОЮ ФАНТАЗІЄЮ – БИЛИНИ ТА БАЛАДИ Хто, в Новогрудськім мандруючи краї, Прагне на все надивитись, Хай у Плужинськім бору побуває, Гляне на озеро Світязь. В пущі дрімучій розкинулись води – Ясна і чиста рівнина, Пуща їх тінню густою обводить, Озеро – ніби крижина. А як нічною проїдеш порою – Станеш, затримавши подих: Зорі побачиш вгорі й під собою, Місяць у небі […]...
- ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас ДЕТЕКТИВНА ЛІТЕРАТУРА Детективна література – вид літератури, що включає художні твори, сюжет яких присвячений розкриттю загадкового злочину, зазвичай за допомогою логічного аналізу фактів. Основою конфлікту найчастіше є зіткнення справедливості з беззаконням, що завершується перемогою справедливості. Родоначальником власне детективної літератури вважають американського письменника Едгара По (“Вбивство на вулиці Морг”, “Золотий жук” тощо). Основні межі детективної літератури […]...
- “ПІЗНАЄТЕ МЕНЕ ПО ГОЛОСУ…” – ПЕРЛИНИ СВІТОВОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ БАЛАДИ – ТАМ, ДЕ ІСТОРІЯ ПЕРЕПЛІТАЄТЬСЯ 3 НАРОДНОЮ ФАНТАЗІЄЮ – БИЛИНИ ТА БАЛАДИ Адам Міцкевич (1798-1855) Літературний багаж. Назвіть поетів, що стали національною гордістю своєї країни. Адама Міцкевича визнано родоначальником класичної польської поезії. Однак заслуги митця перед рідною культурою значно ширші за творчі досягнення, адже він був не лише геніальним ліриком, а й мужнім борцем за незалежність батьківщини. Співвітчизники шанують його як справжнього лицаря свободи й духовного батька […]...
- ДО ПОБАЧЕННЯ, ХЛОПЧИКИ ДО СВИДАНИЯ, МАЛЬЧИКИ – Булат Окуджава (1924-1997) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Ах, війна, що ж ти, клята, накоїла: Стали тихими наші двори, Хлопчаки юні плечі розправили, І змужніли вони до пори. На порозі зникали їх постаті, З дому йшли, за солдатом – солдат… До побачення, хлопчики! Хлопчики, Повертайтесь живими назад. Будьте мужніми, станьте високими, Не шкодуйте ні куль, ні гранат, І себе не щадіть ви, та […]...
- ЗОЛОТИЙ ЖУК – Едгар Аллан По (1809-1849) – ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Багато років тому я був заприятелював з таким собі містером Вільямом Леграном. Він походив з давнього гугенотського роду і колись був маєтний. Але ціла низка знегод довела його мало не до вбозтва, і, щоб уникнути принижень, неминучих при втраті багатства, він вибрався з Нью-Орлеана, міста своїх предків, і поселився на Салівеновому острові поблизу Чарльстона у […]...
- Едгар Аллан По (1809-1849) – ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Едгар Аллан По народився 19 січня 1809 р. в Бостоні (США). Його батьки, мандрівні актори, померли, коли Едгару було лише два роки. Хлопчика всиновив заможний купець з Вірджинії Джон Аллан. Родина Алланів не шкодувала коштів на виховання хлопчика: його одягали “як принца”, у нього були свій кінь, свої собаки. Кори Едгару було шість років, Аллани […]...
- ОСТАННІЙ ДЮЙМ – Джеймс Олдрідж (нар. 1918) – ДУХОВНЕ ВИПРОБУВАННЯ ЛЮДИНИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Добре, коли після двадцяти років роботи льотчиком ти і в сорок ще відчуваєш задоволення від польоту; добре, коли ти ще можеш радіти з того, як артистично точно посадив машину: легенько натиснеш ручку, піднімеш невеличку хмарку куряви й плавно відвоюєш останній дюйм над землею! Особливо коли приземляєшся на сніг. Сніг – чудова підстилка під колеса, і […]...
- Джеймс Олдрідж (нар. 1918) – ДУХОВНЕ ВИПРОБУВАННЯ ЛЮДИНИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Відомий англійський письменник Джеймс Олдрідж народився 1918 р. в Австралії, у глухому селі штату Вікторія, в родині англійця – корінного лондонця, закинутого долею в далекі краї. Джеймс був п’ятою дитиною в сім’ї. Незабаром родина Олдріджів переїхала в маленьке місто Сван-Хілл. Батько майбутнього письменника був людиною освіченою; він працював редактором провінційної газети, водночас виступаючи на її […]...
- Артур Конан Дойл (1859-1930) – ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Артур Конан Дойл народився 22 травня 1859 р. в Единбурзі, столиці Шотландії, у родині художника Чарльза Дойла. Мати Артура, Мері Фолі, з дитинства прищеплювала хлопчикові рицарський кодекс, який став для нього мірилом усіх земних цінностей. З 1868 до 1876 р. Артур навчався в єзуїтському Стоуніхерст-коледжі. Але кар’єра священика не приваблювала Конан Дойла, і він продовжив […]...
- Вальтер Скотт (1771-1832) – ІСТОРИЧНЕ МИНУЛЕ В ЛІТЕРАТУРІ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Вальтер Скотт народився в Единбурзі в родині адвоката. З дитинства Скотт із непідробним інтересом слухав розповіді дорослих про Шотландію, про стародавню історію. Незабаром він уже сам почав залюбки читати історичні твори. Завдяки феноменальній пам’яті Скотт запам’ятовував до найдрібніших деталей обставини усіляких воєн, походів, боїв, імена і титули історичних осіб. Часті прогулянки місцевими лісами розвинули в […]...
- СПІЛКА РУДИХ – Артур Конан Дойл (1859-1930) – ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Якось восени минулого року, зайшовши до свого приятеля, містера Шерлока Холмса, я застав у нього літнього джентльмена, повнотілого, з вогненно-рудим волоссям на голові. Помітивши, що обидва вони захоплені якоюсь розмовою, я вибачився і хотів було піти геть, але Холмс підхопився і майже силоміць затягнув мене до кімнати. – Як доречно, що ви прийшли, дорогий Вотсоне, […]...
- ПІСТРЯВА СТРІЧКА – Артур Конан Дойл (1859-1930) – ЛІТЕРАТУРНИЙ ДЕТЕКТИВ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Переглядаючи свої записи про більш як сімдесят пригод Шерлока Холмса, які я вів протягом останніх восьми років, і вивчаючи методи свого друга, я бачу між них багато трагічних, кілька кумедних, чимало дивних, але не можу назвати бодай однієї банальної, бо Холмс, працюючи з любові до мистецтва, а не заради грошей, ніколи не брався за розслідування, […]...
- ЛИСТ ПОЛОНЕНОГО – Константи Ільдефонс Галчинський (1905-1953) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Кохана моя, кохана, Добраніч, замріяна снами, – Он тінь на стіні жадана, А ніч весняна – між нами! Як вславлю твоє імення, Єдина моя ти підтримко? У лісі – вода для мене Моя рукавиця – взимку. Ти щастя моє весняне, Осіннє, червневе, на санях, – Скажи лиш мені “добраніч” Спросоння, моя кохана. Не знаю, за […]...
- Булат Окуджава (1924-1997) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Булат Шалвович Окуджава народився 9 травня 1924 р. в Москві в сім’ї партійних працівників. У 1934 році разом з батьками переїхав до Нижнього Тагілу, де батька, першого секретаря міськкому партії, заарештували й розстріляли. Матір за політичним звинуваченням заслали в карагандинський табір. Разом із братом Окуджава жив у бабусі в Тбілісі. У шкільні роки, з 14-річного […]...
- Константи Ільдефонс Галчинський (1905-1953) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Польський поет Константи Ільдефонс Галчинський народився 23 січня 1905 р. у Варшаві в сім’ї залізничного техніка. Коли розпочалася Перша світова війна, родина Галчинських разом із залізничним відомством була евакуйована в Москву. Там хлопець навчався у школі Польського комітету, яка була острівцем польської культури в Москві. По закінченні війни Галчинські повернулись на Батьківщину. Константи вступив на […]...
- ПРО НАЗВУ КОНЦТАБОРІ БУХЕНВАЛЬД – Альфред Маргул-Шпербер (1898-1967) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Як близько звідси Ваймар гомонів! А тут – навіки мовкли голоси… Мене проймає невимовний гнів, Бо й край мій зветься: Букові ліси1. Давно було це: килим з ніжних трав, Ліс буковий, так пам’ятний мені… Хлопчиськом на поляні я лежав, Пливли біляві хмари в вишині. О лютий час, що сон дитячий стер І кожен спомин взяв […]...
- Альфред Маргул-Шпербер (1898-1967) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Альфред Маргул-Шпербер народився 23 вересня 1898 р. в містечку Сторожинець на Буковині. Письменник походив з асимільованої єврейської родини. Його батько був управителем і обліковцем у румунського дідича Янку Флондора (пізніше – перший міністр у справах Буковини при румунському уряді), мати – вчителька музики (її єврейське ім’я Маргула поет згодом додав до свого справжнього прізвища). Навчався […]...
- ПІСНЯ ПРО СОЛДАТІВ З ВЕСТЕРПЛЯТТЕ – Константи Ільдефонс Галчинський (1905-1953) – ДРУГА СВІТОВА ВІЙНА В ЄВРОПЕЙСЬКІЙ ПОЕЗІЇ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Коли вже дні спинили плин І випало вмирати, До неба лавами пішли Солдати з Вестерплятте. (А літо було гарне того року.) І так співали: “То пусте Що нам боліли рани – Зате ж весела путь веде На осяйні поляни. (А на землі того року було стільки вересу.) Стояли в Гданську ми, як мур, Не брали […]...
- Василь Биков (1924-2003) – ЗОБРАЖЕННЯ ТРАГЕДІЇ ДРУГОЇ СВІТОВОЇ ВІЙНИ З РІЗНИХ БОКІВ ЄВРОПИ – БИЛИНИ І БАЛАДИ – Хрестоматія 7 клас Василь Володимирович Биков – білоруський письменник, автор романів, повістей та оповідань, переважно про німецько-радянську війну. Народився в селі Бичках Вітебської області в 1924 р. У 1941 р., коли Німеччина напала на СРСР, перебував в Україні. Спочатку сімнадцятирічний Биков копав шанці, потім пішов добровольцем до Червоної Армії. Кілька років після війни він продовжував служити в лавах […]...
- Контрольна робота за творчістю В. Скотта, В. Бикова, воєнних поетів – БИЛИНИ ТА БАЛАДИ Тема. Контрольна робота за творчістю В. Скотта, В. Бикова, воєнних поетів Мета: навчальна: закріпити знання учнів; виявити рівень знань, умінь та навичок для контролю й корекції; розвивальна: розвивати пам’ять, образне й логічне мислення, уміння відповідати на питання, складати зв’язні висловлювання, твори із власними судженнями; виховна: сприяти формуванню поваги до загальнолюдських цінностей на матеріалі фольклору та […]...