БІЛОЧКА ВОСЕНИ – ЛІНА КОСТЕНКО – ПОЕТИЧНА ЗБІРКА 4 – З ЛІТЕРАТУРНОЇ СКАРБНИЦІ

Ліна Костенко народилася на Київщині. Змалечку великим авторитетом для неї був батько, який володів дванадцятьма мовами, добре знався на багатьох науках. У теплій родинній атмосфері формувався творчий талант майбутньої поетеси.

Переносне значення

БІЛОЧКА ВОСЕНИ

На гіллячках, на тоненьких,

Поки день ще не погас,

Сироїжки та опеньки

Білка сушить про запас.

Так нашпилює охайно,

Так їх тулить на сосні

І міркує: а нехай-но

Ще побудуть тут мені!

Поки дні іще хороші,

Поки є іще тепло,

А як випадуть пороші,

Заберу їх у дупло.

Буде холодно надворі,

Сніг посиплеться з дубів,

Буде в мене у коморі

Ціла в’язочка грибів.

Але білочці не спиться.

Дятел стукає: тук-тук!

Щоб не вкрала їх лисиця

Або хитрий бурундук.

– Якою поетеса змалювала білочку?

– Розглянь малюнок. Прочитай рядки вірша, які йому відповідають.

– Як ти розумієш виділений вислів? Порівняй його з висловом полум’я ще не погасло. Чи справді день може погаснути? А полум’я? Зауваж: у виділеному вислові слово погас вжито в переносному значенні.

Чи знаєш ти?

Пишнохвоста красуня білочка дбайливо готується до зими. Знайшовши гриб, спочатку прогризає його шапочку з обох боків, ніби перевіряє, чи не пошкоджена. Потім підкопує ніжку гриба й несе його на дерево.




1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5.00 out of 5)

БІЛОЧКА ВОСЕНИ – ЛІНА КОСТЕНКО – ПОЕТИЧНА ЗБІРКА 4 – З ЛІТЕРАТУРНОЇ СКАРБНИЦІ