БАЙКИ – Хрестоматія з зарубіжної літератури

Ви ще в молодших класах вивчали байки Леоніда Глібова і, напевно, добре пам’ятаєте, що байка – це коротенький твір, здебільшого написаний віршами; що діють у ньому в основному тварини, але говорять і поводяться вони, як люди; що в байці розповідається дуже коротенька історія, сенс якої підводить до загальної, всім зрозумілої й обов’язкової моралі. Як правило, в останніх (або в перших) рядках автор прямо виголошує мораль, заради якої написано байку. Того, хто пише байки, називають байкарем.

Байки писалися у найдавніші часи, схожі на них історії збереглися в східному фольклорі. Найвідомішим байкарем був Езоп. Жив він так давно, що до нас не дійшли певні відомості про нього. Адже, коли вірити переказам, це було дві з половиною тисячі років тому в Давній Греції.

Давні греки вимовляли його ім’я інакше – Айсопос. Вони розповідали, що він був рабом – невільником, за походженням не греком, а чужоземцем – фракійцем чи фрігійцем, дуже негарним на вигляд: у нього було чимале черево, велика голова, а на спині горб. Проте відзначався неабияким розумом. Про мудрість Езопа складалися цілі легенди, які свідчили, що він був розумніший за своїх сучасників і повчав їх байками.

Байки Езоп будував як алегоричні розповіді, тобто він використовував іномовлення: живою розмовною мовою розповідається проста буденна історія, а висновки з неї роблять узагальнені, придатні для будь-якої людини, що потрапила в подібну ситуацію. Таким чином, користуючись езоповою мовою, можна було в усі часи висміювати і викривати людські недоліки, вади, державні негаразди.

Езоп написав кілька сотень байок. Більшість з них була зібрана в окрему книгу вже після його смерті. Великим прихильником, популяризатором і перекладачем езопових байок латиною був римський автор Федір, якому також належить багато байок. А вже пізніше, у XVIII ст., давні байки перекладав французькою мовою і складав нові Лафонтен.

Багато зробили для розповсюдження і розвитку жанру байки в українській літературі Григорій Сковорода, Петро Гулак-Артемовський, Євген Гребінка, Леонід Глібов, Іван Франко. Успішно переробляли сюжети відомих байок і створювали власні Олександр Сумароков, Іван Крилов у російській літературі.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

БАЙКИ – Хрестоматія з зарубіжної літератури